UN Transcripts — https://transcripts.un.org/ar/sc/10161 السودان وجنوب السودان – مجلس الأمن، الجلسة 10161 — Security Council — 29 May 2026 Language: ar Automatically generated transcript — may contain errors. Not an official United Nations record. --- China · President [0:03]: 我宣布安全理事 会第11061会 议 أعلن افتتاح جلسة مجلس الأمن الحادية والستين بعد المئة وعشرة آلاف. جدول الأعمال المؤقت لهذه الجلسة هو تقرير الأمين العام حول السودان وجنوب السودان أكرر جدول الأعمال. عملاً بالمادة السابعة والثلاثين لنظام الداخلي المؤقت للمجلس أدعو ممثل جنوب السودان للمشاركة في هذه الجلسة. تقرر ذلك. سيبدأ مجلس الأمن الآن ألبت في البند الثاني على جدول الأعمال. أمام أعضاء المجلس الوثيقة أسعى لعام الفين وستة وعشرين على أربعمائة واثنين وثلاثين، نص مشروع قرار قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. المجلس مستعد للتصويت على مشروع القرار المطروح عليه. أطرح إذن مشروع القرار للتصويت الآن. أطلب إلى مؤيدي مشروع القرار الوارد في الوثيقة الس على الفين وستة وعشرين على أربعمائة واثنين وثلاثين أن يرفعوا أيديهم. 反对的请举手 弃权的请举手 الممتنعون 表决结果如下 نتيجة التصويات كالتالي: تسعة أصوات مؤيدة ولا صوت معارض وستة أصوات ممتنعة. تم اعتماد مشروع القرار ليكون القرار ألفين وسبعمائة وواحد وعشرين لعام 2026. أعطي الكلمة الآن إلى أعضاء المجلس الذين يودون التقدم ببيانات بعد التصويت. الكلمة للولايات المتحدة الأمريكية. United States of America [2:37]: شكرا. الولايات المتحدة ترحب بتجديد يدعم الجزاءات على جنوب السودان، بما في ذلك تمديد ولاية فريق الخبراء وتجديد حظر توريد الأسلحة و حظر السفر وتدابير تجميد الأصول. ونرحب بفرصة مراجعة المعايير المرجعية حتى تعكس الوقائع الحالية ونتطلع إلى توصيات حول أفضل طريقة للقيام بذلك من الأمين العام بالتشاور مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وفريق فريق الخبراء لكننا نعبير عن قلقنا إزاء غياب التقدم حول المعايير وتواصل تردي الوضع السياسي والأمني في جنوب السودان فلنكن واضحين غياب التقدم يعزى إلى غياب الإرادة السياسية من قبل الرئيس كير والقادة الآخرين في جنوب السودان قادة جنوب السودان يجب أن يعودوا إلى الحوار المباشر من أجل خفض التصعيد والعنف الحالي لا يمكن أن يقترحوا أن هذا الحوار يجري في يتبين أن أحد الموقعين على اتفاق السلام يتعرض لمحاكمة. لا يمكن للمجلس أن يتقبل عرقلة عمليات السلام أو ما قد يهدد الاتفاق الانتقالي أو العملية السلام في جنوب السودان. بالتالي نحفظ الحكومة الانتقالية على اتخاذ كل التدابير الضرورية لإعادة السلام بما في ذلك إعلان وقف إطلاق نار في كل أرجاء البلاد وأطلاق تطلق صراح المحتجزين والامتناع عن استخدام العنف لأهداف سياسية والبدء باستخدام العائدات العامة بشكل مناسب لدعم المواطنين في جنوب السودان. توالى أعوامين قبل استقلال جنوب السودان. حركة تحرير شعب أسود أو قوات تحرير جنوب السودان كانوا يعملون من خلال ألحو كما السيئة وإساءة استخدام العائدات هذا التهميش متواصل وفرضه قادة جنوب السودان بحد ذاتهم شكرا China · President [4:44]: أشكر ممثلة الولايات المتحدة على بيانها الكلمة الآن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية Democratic Republic of the Congo · A3 [4:54]: سيد الرئيس يشرفني أن أعلي لأتصويت بنية بتيع عن دول أفريقيا الثلاثة وهي ليبيريا والصومال وبلاد جمهورية الكونغو الديمقراطية. دولنا امتنعت عن أتصويت على القرار الذي يجدد نظام الجزاءات على جنوب السودان. موقفنا يعكس مشاغل مبدئية. طولت الأمد حول فعالية نظام الجزاءات الخاصة واللجوء المتواصل لتدابير مقيدة كأدات أساسية لمواجهة الوضع في جنوب السودان. على الرغم من أن نظام الجزاءات موجود منذ عدة سنوات إلا أن الوضع الأمني والسياسي في البلاد لا يزال يواجه تحديات كبيرة. هذا يشكك في الوضع الذي تساهم فيه التدابير الحالية بشكل فعال لسلام مستدام وضمان الاستقرار وتعزيز المؤسسات الوطنية في جنوب السودان. نهب عن قلقنا إزاء تبعات نظام الجزاءات بعيدة المدى في سياق جنوب السودان بالتحديد ونعيد التأكيد بالتالي على أهمية إعادة النظري في الوقت المناسب التدابير الحالية بما في ذلك حظر توريد الأسلحة بما يضمن أن نظام الجزاءات يدعم بدلاً من أن يقوض الجهود المبدولة على المستوى الوطني من أجل بناء السلام وضمان المصالح. تحاول تطوير المؤسسات وتنفيذ الاتفاق المنشط. نعبر عن أو نحن ندرك التحديات التي يفرضها هذا الحضر على الأسلحة في سياق تنفيذ الترتيبات الأمن الانتقالي وتنفيد أو نشر. القوات المتحدة وهذا أمر ضروري يبقى جوهريا لإحراز تقدم في عمليات السلام وتعزيز قدرة البلاد على التخلص من هذه التحديات الأمنية السيد الرئيس إن موقف الاتحاد الأوروبي الأفريقي عفوا حول جنوب السودان لطالما طالب برفع نظام الجزاء تدريجيا بما في ذلك حضر توريد الأسلحة بما يضمن دعم تنفيذ الاتفاق المنشط شرط ويعزز قدرات المؤسسات الوطنية لأتخلص بشكل فعال أكبر من انعدام الأمن في البلاد بالتالي تعتبر البلاد دون أن الاعتماد مقاربة مناسبة أكثر تعزز جهود التنفيذ والعمل السياسي بدلاً من مواصلة الاعتماد على التدابير المقيادة الموجودة حالياً منذ عدة سنوات ولا تؤدي إلى النتائج المرغوبة. نبقى ملتزمين بالمساهمة بشكل بناء وناشط مع كل أطراف المجلس لدعم دائم سلاما دائما استقرار وتقدم سياسي دائم في جنوب السودان وشكرا Speaker 5 [7:59]: أشكر ممثلة الكونغو على بيانها أعطي الكلمة الآن إلى الاتحاد الروسي السيد الرئيس Russian Federation [8:13]: كنا قد أملنا أن يكون هذا الاجتماع المفتوح الأخير للمجلس تحت رئاستكم. بالتالي أشكر الوفد الصيني على عمله المهني وترأسه الناجح للمجلس في شهر مايو. وأتمنى لكولومبيا كل اللحظة في الشهر المقبل. السيد الرئيس إن الاتحاد الروسي امتنع عن التصويت على مشروع قرار الولايات المتحدة حول تمديد نظام الجزاءات. عاد على جنوب السودان لعام كامل. نعلم أن هذا العام اقتصر راعي القرار على نص يعطي تمديداً فنياً ولم يشمل الوفود التي اقترحت سياقات جديدة في محاولة غير مبررة لفرض ضغط إضافي على جنوب السودان. في الوقت نفسه لم تتمكن روسيا من دعم المشروع. ولأنه ينتقد بشكل كبير حكومة جنوب السودان والوثيقة فيها تقييم كبير ومفرط للوضع السياسي ولم تحدد العلاقة بين حضرت توريد الأسلحة والعمليات الداخلية في البلاد وتم رفض استخدام اسم الحكومة المشوعة في جوبا نحن على قناعة بأن شعب جنوب السودان قادر على توصل إلى حلول مستقلة لمعالجة انعدام الاستقرار الحالي والمضيق قدما في مجال تنفيذ اتفاق السلام المنشط في المرحلة الحالية وفيما تخطط البلاد لعقد انتخابات في ديسمبر ضمان السلامة والأمن أمر ضروري لذلك على القوات الأمنية أن تحصل على كل الأدوات الضرورية بما في ذلك قدرات فنية والموظفين المدرّبين أمامنا شوط طويل نقطعه الآن إلى حين تشكيل جيش على الشرطة أن تقوم بهذه المهام حاليا. إن نظام الجزاءات على جنوب السودان حاليا يعرقل هذا وبسبب الجزاءات جوبا غير قادرة على شراء المعدات الأساسية مثل البزات العسكرية. دعونا لا ننسى أيضا أن العقوبات تعرقل التنمية الاقتصادية في البلاد وتمنع المستثمرين من الاستثمار أموالهم في جنوب السودان إن الإعفاءات المستهدفة الواردة في القرار غير كافية برأينا هذا ليس الوقت للتحدث عن رفع فوري للجزاءات المفروضة بموجب قرار مجلس الامن ولكن يمكن التحدث عن تخفيف تدريجي لهذه الجزاءات ونحن طلبنا بذلك ولا طالما طلبنا بذلك بما يتماشى مع السياسة الافريقية العامة والمتمثلة في تفكيك نظام الجزاءات على العقوبة بشكل تدريجي وهذا امر يتغاضى عنه اشركاء الغربيون فالعقوبات تقود العملية السياسية في جنوب السودان وتنفيذ إذ اتفاق السلام المنشط Speaker 7 [11:26]: ندعو إلى احترام المصالح والخصائص الوطنية والثقافية والعرقية في جنوب السودان شكرا لاتحاد الروسي على هذا البيان والكلمة الآن إلى باكستان شكرا السيد الرئيس Pakistan [11:49]: نص القرار حول نظام الجزاءات في جنوب السودان هو تمديد فني من نص الماضي امتناعنا عن القرار في العام الماضي امتناعنا اليوم يتماشى مع موقفنا في السابق باكستان تبقى ملتزمة بالسلام والاستقرار المستدامين في جنوب السودان ونواصل دعم الاتفاق المنشط على أنه الإطار القابل للحياة الوحيد لتحقيق السلام برأينا العقوبات أداة مهمة متوفرة لمجلس المجلس الأمن ولكن يجب استخدمها بعناية ومراجعتها بشكل متواصل ولا يجوز أن تصبح عقابا يفرض على الشعب يجب أن تدعم الحلول السياسية وجهود ضمان الاستقرار ونشير أيضا إلى موقف الاتحاد الأفريقي حول الجزاءات إن الوضع الأمني والسياسي المتردد على الأرض يطرح أسئلة مهمة حول فعالية نظام الجزاءات زاد الحال على الرغم من سنوات من القيود يتواصل انعدام الاستقرار وتنفيذ الترتيبات الانتقالية الأساسية لم يكتمل السلام الدائم في جنوب السودان يمكن تعزيزه من خلال مواصلة العمل السياسي وتنفيذ الاتفاق المنشد ودعم الجهود الإقليمية بقيادة الاتحاد الأفريقي والإيقاد سوف نواصل العمل بشكل بناء مع كل شركاء دعما للسلام الدائم والاستقرار في جنوب السودان أخيرا سيد الرئيس أود أن أهنئكم على قيادتكم الناجحة والسلسة لرئاسة المجلس هذا الشهر ونتمنى كل الحظ للزملاء من كولومبيا في ما يتبوؤون هذا المنصب يوم الأثنين ونتمنى للجميع عطلة نهاية أسبوع سعيدة شكرا China · President [13:37]: ممثل باكستان على بيانه أعطي الكلمة الآن إلى البحرين Bahrain [13:45]: سيد الرئيس ومع اختتام أعمال المجلس لهذا الشهر أود أن نعرف عن خالص شكرنا لجمهورية الصين الشعبية على رئاستها للمجلس وما بدلته من جهود مقدرة في تيسير أعمال المجلس خلال هذا الشهر كما نتمنى لوفد كولومبيا الصديق أيضاً التوفيق والنجاح في مهام الرئاسة الشهر القادم وأود أن أرحب بممثل جمهورية جنوب السودان في هذه الجلسة اليوم كما نتقدم بالشكر للولايات المتحدة الأمريكية بصفتها حاملة القلم على حرصها على الاستماع إلى مختلف وجهات النظر خلال المفاوضات والتي أفضت إلى اعتماد القرار اليوم. لقد صوتت مملكة البحرين لصالح القرار أملاً في أن يسهم اعتماده في دعم تنفيذ ما جاء به اتفاق السلام المنشت لعام 2018 وترسيخ بيئة مواتية. لاستكمال الاستحقاقات الانتقالية بما في ذلك الترتيبات الأمنية وبناء مؤسسات الدولة في جنوب السودان. كما نؤكد على أهمية أن تظل هذه التدابير أداة داعمة للعمل للعملية السياسية بما يحفز الأطراف المعنية على الوفاء بالتزاماتها لا أن تشكل عائقاً أمام جهود السلام والاستقرار. وفي هذا السياق تؤكد مملكة البحرين مجدداً. أهمية مواصلة الحوار البناء بين مختلف الأطراف المحلية والشركاء الإقليميين والدوليين لتقريب وجهات النظر وتعزيز التوافق بما يسهم في دعم أمن واستقرار جنوب السودان. والحفاظ على استقلاله ووحدته وسلامة أراضيه وصون مؤسساته الوطنية وتحقيق تطلعات شعبه نحو السلام والتنمية المستدامة وشكرا سيد الرئيس China · President [16:01]: نشكر بالين دايب يالا فايا اشكر ممثل البحرين على بيانه وسأدلي الآن ببيانه بصفتي ممثل الصين China [16:13]: أيها الزملاء، مشروع القرار الذي يمدد ولاية الجزاءات التي صوتنا عليها اليوم هو اه تمديد فني. ولكن قرار الجزاءات الأساسي يفرض الضغط على جنوب السودان، والنص الحالي فيه عدد من البيانات غير المتوازنة. بالتالي لطالما عبرنا عن تحفظاتنا حول هذه العناصر وبالتالي امتناعنا عن التصويت. إن حضرة توريد الأسلحة الذي فرضه المجلس أجل السعي إلى جنوب السودان منذ ثمانية أعوام يقوّد قدرة الحكومة على الحفاظ على الاستقرار المحلي، ورفع حظر توريد الأسلحة هو مطلب متواصل من جنوب السودان والبلدان الإقليمية. تدعو الصين المجلس إلى أخذ هذا الموضوع على محمل الجد والاستماع إلى صوت أفريقيا وتعديل هذه الجزاءات ورفعها عندما تصبح الظروف مناسبة. الجزاءات هي لا يجوز استخدامها كأداة سياسية لفرض الضغط. الجزاءات هي وسيلة وليست هدف. بالتالي على المجلس أن يساعد الدولة المعنية لتحقيق النتائج بما يؤدي إلى رفع الجزاءات. على ضوء توصيات الأمين العام والوضع الحالي في جنوب السودان على المجلس أن يحدث المعايير الحالية ليجعلها عملية أكثر وقابلة للتنفيذ بما يساعد المجلس على تعزيز التنفيذ لتحقيق هذه المعايير الحكومة لطالما كررت رغبتها في عقد انتخابات تدعم الصين التحضيرات العادية للانتخابات في جنوب السودان وندعم الشركاء في بدل مساعيهم الحميدة لضمان اتساق أكبر ودفع الأطراف على حل الخلافات من خلال الحوار والمشاورات بما يحترم وحدة وسيادة أراض السودان بما يؤدي إلى تنفيذ اتفاق المنشأة ويحقق الاستقرار في وقت مبكر. أستأنف مهامي الآن China · President [18:20]: الان بصفتي رئيسا للمجلس. الكلمة الآن لجنوب السودان. South Sudan [18:31]: Mr. Mr. President, I I thank you and I congratulate you also for ending السيد الرئيس اشكرك واهنئكم على قيادة المجلس. يعبر وفدي عن امتنانه على الرغم من غياب يتشاور معنا لا نزال نقدر جهود حامل القلم أثناء المفاوضات ونقدر الوقت الذي قصصه لتيسير المشاورات بين أعضاء المجلس نشكر أيضا كل الوفود التي شاركت بشكل بناء في العملية وبقيت ملتزمة بالحوارات وبناء توفق الآراء وإذ نعترف بذلك يأسف وفدي لإعتمادي القرار الذي جدده نظام الجزاءات وحضر توريد الأسلحة على جمهورية جنوب السودان برأينا الحفاظ المتواصل على حضر توريد الأسلحة لا يتماشى مع الواقع والتحديات التي تواجه بلادي اليوم فبدلاً من دعمي وتقويتي مؤسسات الدولة هو يحد من قدرتها المشروعة من قدرة الحكومة المشروعة على حماية مواطنيها والحفاظ على أمن الحدود والاستجابة بشكل فعال للتهديدات التي تطرحها المجموعات المسلحة والأطراف الأخرى من غير الدول فيما نجتمع اليوم تعاني الأسر في مختلف أجياء جنوب السودان من خسارة خمسة مهندسين مدنيين قتلوا فيما كانوا يشرفون على بناء الترقة في مقاطعة موروكو في ولاية الإستوائي الوسطى هؤلاء الأفراد كانوا يساهمون في التنمية الوطنية في التعافي الاقتصادي وفاتهم تشكل تذكيرا أليما بالتحديات الأمنية التي لا تزال قائمة وبأهمية ضمان توفير المعدات اللازمة للمؤسسات الوطنية لحماية المدنيين ودعم جهود التنمية سيد الرئيس تؤمن جنوب سودان إيمانا راسخا بأن سلام المستدام يمكن تحقيقه من خلال المؤسسات الوطنية القوية والترتيبات الأمنية الفعالة والملكية الوطنية الحقيقية لعمليات السلام. هذه التدابير أو التدابير التي تضعف قدرة الدولة ولا تمنع التخريب يجب إعادة النظر فيها بعناية في هذا السياق نعيد التأكيد بكل احترام على دعوتنا لمجلس الأمن حتى ينظر بطريقة مناسبة بموقف الاتحاد الإفريقي والإيجاد والأطراف الإقليمية الأخرى هذه المواقف المتصقة والتي لطالما طالبت برفع نظام الجزاءات وحظر توريد الأسلحة على جنوب السودان إن وجهة نظر الدول القريبة من الوضع على الأرض تبقى قيمها ويجب أن تأخذ مداولات المجلس فيها: السيد الرئيس، تبقى جنوب السودان ملتزمة تماما بالتعاون البناء مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية للتنمية الإيقاد، وكل الشركاء الدوليين في تعزيز السلام والمصالحة وبناء المؤسسات والتنمية المستدامة ونتشجع للرؤية الأدامية المتواصل من قبل المجتمع الدولي ونحن على ثقة بأنه بالعمل معا يمكن أن نتخطى التحديات الباقية ونوفر البيئة المعاتية التي تضمن مستقبلا مزدهرا مستقرا وسلميا لكل شعب جنوب السودان في الختام يعبر وفد عن عميق امتنانه إلى أعضاء المجلس الذين يواصلون الدعم المقاربات المتوازنة البناء والتطلعية إلى الأمام في جنوب السودان نحن نقدر شراكتها ونبقى ملتزمين بالعمل بالتعاون مع كل أعضاء هذا المجلس من أجل تحقيق الأهداف المشتركة ألا وهي ضمان جنوب السودان سلميا آمنا ومستقرا شكراً السيد الرئيس China · President [24:02]: 感谢南苏丹代表的发言 أشكر ممثل جنوب السودان على بيانه لم يعد هناك أسماء مدرجة على قائمة المتكلمين حيث أن هذه آخر جلسة مفتوحة للمجلس لهذا الشهر Security Council · Vice-President [24:20]: وبصفتي نائبا لرئيسا للمجلس خلال شهر مايو أيار أنتهز هذه السانحة للتعبير عن عميق امتناننا لكل أعضاء المجلس على دعمهم القيم ومساهماتهم البناءة في أعمال المجلس لهذا الشهر. وأود أن أشكر كذلك الأمانة على دعمها الأساسي والهام لأعمال المجلس خلال هذا الشهر والتي أظهرت فيها درجة عالية من المهنية والالتزام. أتمنى لأعضاء أكملنا النجاح في دورها رئيساً للمجلس خلال شهر يونيو حزيران ونطلع للعمل والتعاون الوثيق مع كل الأطراف. رفعت الجلسة.