UN Transcripts — https://transcripts.un.org/ru/asset/k19/k19ajx0e2m Informal meeting of the plenary to hear a briefing on the UN80 Initiative - General Assembly, 80th session — General Assembly — 6 April 2026 Language: es Automatically generated transcript — may contain errors. Not an official United Nations record. --- GA · President of the General Assembly · Paula Lorena Gadea [0:03]: Buenos días, declaro abierta la reunión oficiosa del pleno para que se nos informe sobre la iniciativa de ONU80. Quiero aprovechar la oportunidad para darles una cálida bienvenida a esta reunión informativa y procederé ahora a pronunciar una declaración en calidad de Presidenta de la Asamblea General. Señor Secretario General, excelencias, hace un año el Secretario General lanzó este proceso y podemos ver lo mucho que ha avanzado. La semana pasada se adoptó la resolución hito sobre la creación, ejecución y evaluación de las resoluciones. Estamos trabajando en pos de unas Naciones Unidas más eficaces. Durante ocho decenios se han acumulado 40.000 mandatos. Si bien algunos siguen siendo fundamentales, otros son obsoletos o están duplicados. Tratar esta cuestión no es un ejercicio meramente administrativo, sino que tiene por objeto que nuestros recursos respondan a las necesidades y prioridades actuales. Quisiera encomiar a la membresía por su compromiso basado en principios. Tal y como se dijo el martes, mi prioridad primigenia es nombrar a los dos copresidentes del grupo especial que empezará con su labor de examen el primero de mayo próximo. Tengo por objeto identificar liderazgos y espero recibir una retroalimentación de aquí al final del 80 período de sesiones. Todo lo que se logre también y se ha logrado nos orientará en relación con el eje de trabajo 3. Al identificar allí a dónde hay superposiciones y a dónde hay fragmentaciones, contamos con las pruebas empíricas y los datos para realinear los mandatos y los programas en todo el sistema de Naciones Unidas. Espero con interés esta presentación que abordará la función potencial de ONU Mujeres y UNFPA, así como también todos los avances en materia de datos y tecnología. Antes de darle la palabra a los ponentes, quiero agradecer al Secretario General Adjunto, así como también a su equipo, por haber elaborado la documentación necesaria para esta reunión. Esto incluye un informe amplio sobre la iniciativa ONU80. Con esto es probable que se le dé un envión tanto al ritmo como al fondo de la reforma ONU80. Les pido por favor a todos los miembros que se mantengan al tanto y activos. Si bien es probable que se tome una decisión durante este período de sesiones, la aplicación va a ir mucho más allá. Por eso hace falta titularidad, compromiso y seguimiento. Nuestra credibilidad y la de toda la reforma de ONU80 se medirá partiendo de las decisiones que tomemos aquí, así que sigamos impulsando como corresponde, mano a mano, teniendo por objetivo que las Naciones Unidas esté al servicio de las personas que nos necesitan en el terreno. Le doy ahora la palabra al señor Guy Ryder, Secretario General Adjunto encargado de políticas. UN Secretariat · USG for Policy · Guy Ryder [3:50]: Muchas gracias, señora Presidenta, excelencias, colegas. Primero, les agradezco por participar de esta tercera reunión oficiosa ante la Asamblea General sobre la iniciativa ONU80. Señora Presidenta, agradecemos las oportunidades que nos brinda para poder intercambiar. Antes de entrar en materia, quiero señalarles los elementos más salientes desde la última vez que nos reunimos el 27 de febrero. El 21 de marzo se celebró una reunión con el Secretario General y el equipo de tareas se ha reunido cinco veces. Quiero recalcar la importancia que revistió la adopción el martes pasado por parte de la Asamblea General de una resolución sobre la evaluación de los mandatos. Tal y como lo dijo el Secretario General, esta resolución es un ladrillo fundamental para construir a su alrededor la iniciativa ONU80. Es el punto de partida, no el punto de llegada. Si se la aplica con determinación, puede generar más transparencia y más coherencia para poder establecer mandatos basados en pruebas empíricas, reforzar la coordinación y garantizar una aplicación basada en datos, al tiempo que se busca mejorar todo el sistema. Quiero felicitar a los copresidentes y embajadores del grupo de trabajo por su liderazgo y dirección y por obtener este resultado en relación con el eje de trabajo 2. En relación con el eje de trabajo 3, también se ha avanzado. Más del 80% de los hitos internos que se habían establecido en los paquetes de trabajo habían quedado cubiertos a febrero de 2026 y vamos a tratar de mantener este nivel de logro de aquí en adelante. También vamos a buen ritmo en lo que hace a la elaboración del informe consolidado del Secretario General sobre todos los paquetes de trabajo, tal y como lo anunciamos en la última reunión. Este informe será prioritario para nosotros. El objetivo del informe es dar una panorámica de la situación de cada uno de los grupos de paquetes de trabajo, los cronogramas y los objetivos. No se trata de un documento analítico como tal, sino que tiene por objeto orientarlos en los procesos de toma de decisión que tienen por delante, brindándoles la mayor visibilidad de que disponemos sobre todos los procesos que componen a la ONU80. Este informe también va a contribuir a la próxima reunión de la junta de altos directivos que tendrá lugar en mayo y que va a concentrarse en los objetivos de la ONU80. Presidenta, excelencias, teniendo en cuenta que se reconoce el papel de la sociedad civil y también para responder al interés cada vez más marcado de los interesados en esta cuestión, convoqué una segunda reunión con la sociedad civil el 25 de marzo. Se desprendió como conclusión que hay que garantizar una participación sostenida y de fondo para que se pueda contribuir a la iniciativa ONU80 y también para redelinear la capacidad de respuesta de las Naciones Unidas. Voy a referirme muy brevemente al objetivo primigenio de la reunión de hoy, es decir, el paquete de trabajo 4, que tiene que ver con la evaluación de la fusión de ONU Mujeres, UNFPA, el paquete de trabajo 15 sobre tecnología y el 16 sobre datos. Quiero escuchar sobre todo sus retroalimentaciones sobre lo que podemos hacer. Como ha sido el caso en nuestra anterior reunión, hemos compartido materiales por adelantado para que dispongan de un esbozo y así poder contribuir a los debates. Nos complace hoy estar acompañados por la Vicesecretaria General que ha evaluado varios de estos paquetes, tanto en persona como en línea, y que también funcionan como líderes de estos paquetes. Todo esto subraya el compromiso hondo que se tiene con la iniciativa que abarca realmente a todo el sistema de las Naciones Unidas. Muy brevemente, paquete de trabajo 4, evaluación de la fusión UNFPA-ONU Mujeres. Tiene por objetivo evaluar la posibilidad de establecer una arquitectura más efectiva y más coherente para reducir la fragmentación, tener más impacto y garantizar que los recursos se concentren en el empoderamiento de la mujer, las niñas, los jóvenes y la paridad de género. Luego, paquete de trabajo número 15 sobre tecnología. Tiene por objetivo terminar con las soluciones de TICs fragmentadas por organismo hacia servicios comunes y aprovechando una plataforma aceleradora, modernizando así la forma en la que se trabaja a nivel interno, pero también la forma en la que prestamos apoyo a los Estados miembros. Luego, paquete de trabajo 16 sobre los datos. Tiene por objetivo garantizar que los Estados miembros, así como también los interesados, tengan acceso a una plataforma pública única que incorpore todos los corpus de datos del sistema de Naciones Unidas. Básicamente, el objetivo es garantizar estructuras interoperables, seguras y que respondan a las evoluciones del futuro para que todos se beneficien de los datos de las Naciones Unidas. Muchas gracias. estos datos sean accesibles, comparables y que pueda aprovecharlos el público. Estamos adentrándonos en la etapa de aplicación, partiendo del impulso que nos da todo lo logrado, incluida la adopción de la resolución sobre los ciclos de vida de los mandatos. Estamos dispuestos a trabajar estrechamente con ustedes, a interactuar en torno a la iniciativa para seguir trabajando de forma transparente, incluyente y respondiendo a sus orientaciones. Esperamos con interés volver a informarles sobre los progresos logrados, incluido a través del informe consolidado y, por supuesto, a seguir avanzando en este diálogo constructivo y abierto. GA · President of the General Assembly · Annalena Baerbock [10:42]: Presidenta, agradezco al Secretario General Adjunto encargado de políticas. Le doy la palabra a la Vicesecretaria General, la señora Amina Mohammed, a quien agradezco por su participación. UN Secretariat · Deputy Secretary-General · Amina J. Mohammed [10:57]: Muchas gracias, señora Presidenta. Excelencias, colegas. Muchas gracias, señora Presidenta, por sus contundentes palabras y por la posibilidad de informarles sobre la cuestión de la fusión de UNFPA y ONU Mujeres. Pude informar con Diene Keita y Sima Bahous al respecto. Quiero indicarles que queremos cubrir las necesidades de la mujer, la niña y la juventud. Este es nuestro objetivo, sobre todo de cara a la Agenda 2030. UNFPA y ONU Mujeres han demostrado su capacidad de obtener resultados para las mujeres, las niñas y la juventud a lo largo de los años. Ahora bien, la situación cambia y es muy compleja. El decenio de acción exige acción para no dejar a mujeres y a niñas para que puedan tener autonomía y manejar la situación en línea. El statu quo no puede mantenerse. Tenemos que ver cómo se puede combinar toda su pericia, las Naciones Unidas en apoyo de lo que necesita la mujer, las niñas y la juventud. Vamos a compartir las principales conclusiones de esta propuesta de fusión. La propuesta del Secretario General crea un vehículo común que combina la pericia en materia de género de ONU Mujeres y todo lo que tiene que ver con los derechos de salud sexual, entre otros, de UNFPA y nos permite contar con las herramientas para cumplir con los objetivos. Vamos a seguir trabajando en este sentido. Por supuesto, también significa tener mayor llegada porque se puede combinar el apoyo de los dos organismos para 150 países. Para nuestros socios, en particular la sociedad civil, esto es un punto de entrada más coherente, tienen más acceso y también se le da más cabida a sus mensajes de defensa, sobre todo en el último tramo. De presencial, la Asamblea General lo ha logrado antes cuando pasamos de cuatro entidades a una sobre igualdad de género y el empoderamiento de la mujer. Hemos obtenido mejores resultados en ese decenio y seguimos aprendiendo lecciones para cubrir estas brechas. Partiendo del modelo que llevó a la creación de ONU Mujeres y la evolución que ha marcado al UNFPA, el enfoque presentado es lo que mejor protegería nuestro mandato y que permitiría garantizar la continuidad institucional y permitiría concentrar nuestros esfuerzos allá donde tienen más impacto. Espero con interés su retroalimentación conforme seguimos avanzando en la iniciativa UN80. GA · President of the General Assembly · Annalena Baerbock [13:42]: La Presidenta: Agradezco a la Vicesecretaria General de Naciones Unidas. Le doy ahora la palabra a la señora Sima Bahous, Directora Ejecutiva de ONU Mujeres. UNW · Executive Director · Sima Sami Bahous [13:52]: Muchas gracias a la Presidenta de la Asamblea General. Buenos días a todas y todos. Excelencias, distinguidas representaciones. Agradezco a la Presidenta de la Asamblea General, su excelencia Annalena Baerbock, por haber convocado esta reunión. Vaya también mi agradecimiento al Secretario General Adjunto Guy Ryder por la panorámica y a la Vicesecretaria General y a mi hermana Diene por la colaboración y el apoyo. Pero por sobre todo, quiero agradecer a los Estados miembros por su liderazgo y por su participación activa en este proceso. Hoy, mi hermana Diene y su servidora vamos a compartir las conclusiones principales en torno al proyecto de evaluación de fusión de UNFPA y de ONU Mujeres para que pueda ser tenido en cuenta en sus intercambios. Como lo pidió el Secretario General, allí se abordan los beneficios que podrían derivarse de una fusión de ONU Mujeres y UNFPA para crear una voz y una plataforma más unida en pos de la igualdad de género y los derechos de la mujer y la niña. Aquí se tratan las cuestiones de fondo en lugar de cuestiones de rendimiento. Ambos organismos obtienen resultados importantes en relación con cada uno de sus mandatos. El quid de la cuestión es si, teniendo en cuenta los cambios o el contexto financiero, geopolítico y general, el formato actual no podría obtener más resultados si se le modificara. A lo largo del último decenio, la coyuntura ha cambiado muchísimo. Las cuestiones políticas en torno a lo que hace a los derechos sexuales y reproductivos y de la mujer han aumentado. También hay derechos y necesidades humanitarias crecientes. Por otra parte, la financiación se ve limitada, tiene fines específicos y está concentrada. Los mandatos de las dos entidades se suplementan entre sí y se tratan a través de marcos institucionales distintos. Por ese motivo, lograr objetivos a escala para las mujeres, las niñas y los jóvenes depende de una coordinación estrecha más allá de los organismos y no tiene tanto que ver con la rendición de cuentas unificada. Este es un modelo exigente, sobre todo teniendo en cuenta la situación actual. Se han compartido con ustedes varios documentos analíticos. Por ejemplo, las preguntas frecuentes y también un análisis de la situación tal cual está, sin olvidar el documento de conclusiones preliminares, que es lo que vamos a abordar hoy. Es un proceso consultivo partiendo de datos que se realizó en la segunda mitad del 2025 y en el primer trimestre del 2026 con interacción de los Estados miembros y también durante reuniones de la junta ejecutiva y a través de diálogos con la sociedad civil. Esto va a seguir adelante y los Estados miembros serán quienes determinen el rumbo a seguir. Los resultados preliminares indican que un marco institucional unificado a través del establecimiento de una entidad que parta del formato de ONU Mujeres podría combinar el liderazgo de políticas y las actividades operativas. Se concluye que es técnicamente factible si se cumplen con requisitos, por ejemplo, protección plena de los mandatos y una transición. Los beneficios: una voz más contundente y federativa, más interacción con los actores y mayor capacidad de respuesta a crisis y humanitaria. Esto puede reforzar la rendición de cuentas para todos los objetivos y también permitirnos tener más llegada, puesto que tendríamos una presencia aún mayor en el terreno. A esto ONU Mujeres traería un mandato triple moderno que lleva liderazgo de políticas, coordinación de todo el sistema y programación operativa, mientras que UNFPA tiene autoridad de política con amplia presencia operativa en relación con las cuestiones que figuran en su mandato. Tal y como lo dispone la resolución 64/289, ONU Mujeres fue el resultado de la fusión de cuatro organismos que se transformó en uno y se protegieron todos los mandatos. Las formulaciones que se incluyen en esta resolución son una opción que podrían tener en cuenta los Estados miembros. Señora Presidenta de la Asamblea General, con esto le voy a dar la palabra a mi hermana Diene, Directora Ejecutiva de la UNFPA, para que se refiera a las conclusiones preliminares, así como también a los pasos a seguir. GA · President of the General Assembly · Annalena Baerbock [19:03]: Presidenta: Agradezco a la Directora Ejecutiva de la Asamblea General y, como ya se dijo, le doy la palabra a la señora Diene Keita, Directora Ejecutiva de la UNFPA. UNFPA · Executive Director · Diene Keita [19:15]: Muchas gracias, señora Presidenta. Gracias, mi querida hermana Sima, por hablar de lo que hemos logrado hasta ahora y por compartir las primeras conclusiones. Muy buenos días, colegas. Estos modelos tienen beneficios para los programas de mujeres, niñas y juventud. Las conclusiones preliminares también apuntan a que un marco unificado podría dar más liderazgo y también una mayor cooperación y creación de capacidad y de pericia, sobre todo en lo que tiene que ver con UN Secretariat · USG for Management Strategy, Policy and Compliance · Catherine Pollard [20:00]: con derechos, servicios, prevención de violencia, derechos sexuales y reproductivos, mujer, niña, también dinámicas poblacionales, análisis demográficos, entre otros. Los elementos en los que se superponen son limitados. Por eso, los progresos en estos ámbitos dependen de una amplia coordinación más allá de las fronteras de cada organización. Se ha identificado la posibilidad de reforzar una voz mundial, una mayor cooperación con los socios a nivel nacional y también una respuesta humanitaria más amplia. Una entidad consolidada podría limitar la fragmentación y garantizar la integración de los programas en todo lo que hace a cuestiones humanitarias, desarrollo y de paz. Entonces, es técnicamente factible esta fusión si se cumplen con ciertos criterios. Por ejemplo, protección de los mandatos y una transición por etapas. Hay que establecer garantías también para garantizar la continuidad de los servicios que salvan vidas y de todos los programas en curso. Por supuesto, esto también evalúa los riesgos. El primer riesgo tiene que ver con la protección de los mandatos. Salvaguardar la integridad de los mandatos es fundamental, tal y como lo dispone la Plataforma de Beijing para la Acción, el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y también la cuestión de la eliminación de toda discriminación en contra de todas las mujeres. Todas estas cuestiones se tienen que tener en cuenta para cualquier modalidad futura. Como dijo mi querida Sima, la resolución de la Asamblea General que estableció ONU Mujeres da un punto de partida para ver cómo se puede establecer un organismo fusionado al tiempo que se mantienen los mandatos. También hay que garantizar una continuidad. Una fusión de este tipo y de esta envergadura es muy compleja. Establecer garantías operativas y un camino de etapa por etapa será fundamental para poder mantener los servicios que salvan vidas y las actividades programáticas. Hay otra cuestión que nos preocupa: la volatilidad de financiación. Ambos organismos dependen de contribuciones voluntarias. Hay gran concentración de los donantes y también muchos se usan con fines específicos. Una comunicación transparente con los donantes, una continuidad de los mandatos, así como también una financiación para la transición serán fundamentales para poder garantizar un flujo predecible de recursos. Todo esto se puede lograr si se piensa el diseño, si se trabaja con los interesados y se garantiza la financiación de la transición. Esta evaluación tiene por objeto ayudar a las deliberaciones de los Estados miembros con conocimiento de causa para ver cómo se puede reforzar la capacidad del sistema de cumplir con los objetivos en materia de mujeres, niñas, niños y juventud. Seguiremos trabajando estrechamente con todos los Estados miembros, incluidos nuestras juntas ejecutivas y nuestros socios de la sociedad civil. Todo esto se presentará ante la Asamblea General y para pedir orientación. Antes de concluir, quiero agradecer hondamente a la Presidenta de la Asamblea General por convocar este debate, al Secretario General Adjunto Guy Ryder, agradecer al Presidente de la junta ejecutiva y también agradecer a la Vicesecretaria General, así como también a la Directora Ejecutiva de ONU Mujeres por nuestra colaboración de la que estoy muy orgullosa. Esperamos con interés escuchar todas sus aportaciones, responder a sus preguntas y que nos brinden su orientación sobre el camino a seguir. Muchas gracias. GA · Chair [24:05]: Muchas gracias. Quiero realmente encomiarles a ustedes por este liderazgo tan elegante y les agradezco por su informe. Gracias a la señora Sima Bahous de ONU Mujeres, a la señora Natalia Kanem del UNFPA. Vamos a pasar ahora a otra parte de esta exposición informativa. Le doy la palabra a la representación de la UIT, la señora Doreen Bogdan-Martin. Muchas gracias. ITU · Secretary-General, ITU · Doreen Bogdan-Martin [24:47]: Les saludo desde Ginebra. Es realmente un placer poder informarles sobre el paquete de trabajo 15. Tengo una presentación de PowerPoint lista, espero que la puedan ver en pantalla. Como recordarán, en el informe del Secretario General sobre los cambios de paradigma, impulsar las tecnologías se planteó como una forma de obtener más resultados. Esto es uno de los objetivos que nos hemos fijado junto con mi equipo y quiero agradecer al director de la red de tecnología y quiero agradecerle entonces a Bernardo, pero a todos también los que nos han acompañado en estos esfuerzos. Señora Presidenta, esto es fundamental para que el sistema de Naciones Unidas pueda funcionar de forma más coherente y eficiente y coordinada, para que también sea una organización que esté lista para el futuro. Primero quiero enmarcar este paquete de trabajo dentro de la iniciativa UN80 en el sentido más amplio. El paquete de trabajo 15 tiene todo que ver con la transformación a través de la tecnología y se articula en torno a dos ejes que se complementan entre sí. Primero, consolidación de servicios de las TICs que cubran a todo el sistema, es decir, pansistema, y luego está la cuestión de una plataforma de impulso tecnológico para todo el sistema en pos de la innovación y del uso de soluciones digitales y de la IA. Ambas líneas de trabajo se dirigen hacia la eficiencia, la innovación. No es un trabajo aislado, sino que conecta directamente con otras prioridades de UN80. Este paquete 15 está estrechamente vinculado con otras iniciativas del sistema, incluyendo como ejemplos, en fin, todo está conectado, pero como digo, a título de ejemplo, el 14, que es parte integral de la hoja de ruta de servicios unificados para compartir servicios en el sistema. También directamente relacionado con el paquete 2, el pacto humanitario, y el 8, que es experiencia a solicitud previa. En estos casos estamos acelerando las soluciones tecnológicas para estas actividades. Estos vínculos garantizan que la tecnología no se trate como una función aislada, sino como factor que potencia la transformación de todo el sistema. Quiero pasar ahora al primer pilar. Comenzamos nuestro trabajo con una evaluación de la línea de referencia en tecnologías de la comunicación e información en 28 entidades de la ONU que representan un 97% del gasto total de la ONU en este capítulo. Ello nos da por primera vez una visión general con pruebas concretas de cómo se usa los recursos informáticos en el sistema. El resultado del estudio de esta línea de referencia ha resultado muy instructivo. Ello nos confirma que la ONU se gasta aproximadamente 2.500 millones de dólares anualmente en las TICs, incluyendo 1.400 millones en contratos y entre 1.100 y 1.200 millones en personal. Este nivel de inversión subraya la importancia estratégica de las TICs y también la oportunidad de optimizar estos recursos en su uso. No obstante, no es solo una cuestión de cuánto se gasta, sino también de cómo está estructurado. Nuestra evaluación nos demuestra que muchos servicios clave de las TICs son muy similares en las diferentes entidades, con mucho solapamiento y problemas de interoperabilidad también por tener sistemas paralelos. Esta fragmentación produce ineficiencias, aumenta el coste y limita nuestra capacidad de innovación. Y ello nos lleva a la dirección que estamos explorando ahora para la consolidación. En este momento estamos evaluando tres UN Secretariat · Director of Digital Transformation Division · Máximo Prévot [30:00]: Tres modelos potenciales para la consolidación de las TICs. El tener un proveedor de servicios único, en segundo lugar un mercado de proveedores y en tercer lugar un modelo conjunto con proveedores múltiples. Basándonos en el análisis hasta la fecha pensamos que este último, el modelo compartido con diferentes proveedores es el mejor, que nos permite utilizar las economías de escala y reducir la duplicación cuando los servicios compartidos son prácticos, manteniendo la flexibilidad entre las entidades y utilizando la capacidad existente, incluyendo instituciones como el Centro Internacional de Computación. No se trata de un cambio estructural exclusivamente, se trata de obtener beneficios estructurales, reducir la duplicación, los costos por unidad, mejorar la interoperabilidad, la consistencia de los servicios, la resiliencia y apoyar una base tecnológica más cohesionada en los sistemas de la ONU. Con el tiempo este modelo esperamos que nos permita un cambio sostenido a una colaboración interorganismo más sólida, reforzando también la madurez de los servicios clave. Tendríamos la posibilidad de que las consolidaciones fueran prácticas y orientadas hacia la consecución de valor. La segunda sección, y quiero decir que la optimización a nivel de costo y de calidad no es suficiente y esto me lleva a la segunda parte. Para pensar en el futuro tenemos que invertir en inteligencia artificial. Quiero compartir con ustedes cómo estamos utilizando la plataforma de aceleración tecnológica inspirándonos en la ONU 2.0 para orientar la transformación a la obtención de mejores soluciones. Y para que tengamos un mejor apoyo tecnológico que responda a las necesidades reales, hemos hecho un estudio muy consultativo con unos 200 líderes y expertos del sistema de la ONU, lo cual nos ha permitido basar la plataforma en la demanda real a nivel de país, a nivel regional, en vez de hacer nosotros ahí una serie de de presupuestos o de de premisas, ¿no?, de elaborar unas premisas. Y las conclusiones de este estudio han sido bastante claras. El cuello de botella fundamental no es la tecnología, sino la fragmentación, sobre todo las limitaciones de financiación, la complejidad en la gobernanza, son barreras sistémicas que impiden que se apliquen las soluciones a lo largo de todo el sistema, ¿no?, de la ONU. Esta plataforma de aceleración llamada TAP en inglés tiene como objetivo abordar la fragmentación en toda la cadena de valor, compartiendo plataforma, diferentes herramientas y diferentes factores potenciadores para que podamos hacer frente a las necesidades inmediatas y también las limitaciones estructurales. Les voy a dar un ejemplo de los casos seleccionados. El portafolio inicial se centra en soluciones de alto impacto, por ejemplo, IA para la traducción y las conferencias, plataformas de acceso al talento, la experiencia y soluciones digitales a nivel de identidad para el personal. Hemos basado estos casos en función de su relevancia, disponibilidad y su conformidad con otros paquetes de trabajo de ONU 80. No se trata de su importancia individual. Y aparte de estas soluciones individuales, el TAP queremos que sea un mecanismo sostenible de innovación continua con el apoyo de sus líderes para ir recogiendo la demanda eh a tiempo real, desarrollando propuestas de de cartera de soluciones, apoyando la la implementación y la supervisión para que tengamos un modelo repetible que pueda hacer que la innovación se extienda a todo el sistema. Y quiero concluir explicando por qué esto es importante y qué es lo que viene después. El paisaje tecnológico de la ONU en la actualidad está fragmentado, es costoso e insuficiente para la demanda actual. Con el paquete 15 lo que buscamos es consolidar nuestra base digital y acelerar la innovación a través del programa TAP. Ello reduciría la duplicación, el costo, mejoraría la interoperabilidad y la resiliencia y aceleraría la modernización en el sistema. Las fases siguientes incluyen refinar estas propuestas de consolidación, avanzar en la ejecución del programa TAP y seguir en consulta continua con los Estados miembros e interlocutores. Con ello, señora Presidenta, muchas gracias por su atención. UN Secretariat · USG for Management Strategy, Policy and Compliance · Catherine Pollard [36:08]: Gracias a la Secretaria General. Tiene la palabra el señor Li Junhua, Secretario General Adjunto para Asuntos Económicos y Sociales. DESA · USG for Economic and Social Affairs · Li Junhua [36:15]: Muchas gracias, señoras y caballeros. Es un placer tener la oportunidad de estar aquí con mis colegas para informarles sobre el programa de trabajo 16. Hemos preparado también unas imágenes para facilitar la la presentación. Primera diapositiva, por favor. Los Estados miembros necesitan datos fiables para hacer un seguimiento de los ODS y poder responder a los desafíos de desarrollo. La ONU tiene muchos datos públicos, estadísticas oficiales, pero esta información con frecuencia está fragmentada en diferentes plataformas. Ello hace que sea más difícil encontrar los datos, compararlos, usarlos, limitando los beneficios que se pueden derivar de la inteligencia artificial. Y ese es el problema que queremos resolver con el paquete 16. Estamos buscando una plataforma de datos única con todas las estadísticas oficiales y de la ONU en un solo emplazamiento. Y esto es especialmente importante para el desarrollo sostenible que depende de información proveniente de diferentes sectores e instituciones. Es una iniciativa amplia para que los datos de la ONU sean más utilizables, interoperables y orientados al futuro. Hemos tenido la el asesoramiento de la Comisión Estadística y de la red de estadísticos jefes de la ONU. Este trabajo se ha desarrollado durante años a través de una colaboración interorganismo entre DESA, UNICEF y otras entidades. Quiero explicar lo que entra dentro de nuestro ámbito de trabajo y lo que no. Esta plataforma no tiene como objetivo reemplazar las plataformas existentes en los organismos, no se trata de cambiar la propiedad, la estructura de propiedad de los datos, no se trata de datos operativos a nivel humanitario. Se trata de tener un portal unificado de acceso a los datos para los Estados miembros y otros usuarios, reforzando al mismo tiempo el control de los mismos en el sistema de la ONU. Y en esta iniciativa estamos ya pasando a la acción. Desde enero los responsables de las 25 entidades de la ONU se han comprometido a aportar sus datos. Cuenta esta iniciativa con el apoyo más amplio de los líderes que hemos tenido en años para una iniciativa de este tipo. Hemos lanzado un programa piloto con éxito y ahora tenemos una serie de datos prioritarios que se están conectando a la nueva plataforma. Estamos también desarrollando la base técnica e institucional para apoyar esta iniciativa. La plataforma está orientada al futuro con datos ...listos para la inteligencia artificial para poder seguir aprovechando las tecnologías modernas de manera que sea fácil encontrar los datos en diferentes ámbitos. A nivel práctico, para septiembre de este año los usuarios tendrán un punto único que les permitirá acceder a una variada gama de datos que en la actualidad están en diferentes sitios web. Ello significa que nos pasaremos menos tiempo buscando y más tiempo utilizando los datos fiables y la información de la ONU para acelerar los ODS y las políticas correspondientes. DESA se enorgullece de coliderar esta iniciativa junto con el UNICEF y la oficina ejecutiva del Secretario General con apoyo de diversas entidades del sistema. En los próximos meses les vamos a ir presentando nuestro resultado. Muchas gracias. UN Secretariat · Moderator [41:02]: Gracias al Subsecretario General para Asuntos Económicos y Sociales. Tiene la palabra la señora Russell de UNICEF. UNICEF · Executive Director · Catherine Russell [41:14]: Muchas gracias, queridos colegas. Gracias a Li, mi colega que ha liderado este paquete, cosa que agradecemos. UNICEF se enorgullece de trabajar junto con otros socios del sistema para que esta visión sea algo práctico, fiable y sostenible. Esta nueva plataforma es un paso muy importante. Estamos desarrollando un programa para acercar el trabajo de las organizaciones de la ONU en cómo se usa y se integran todos estos datos. En términos prácticos, se trata de agrupar la experiencia y los recursos en todo el sistema de la ONU con datos de diferentes organizaciones para mejorar cómo estos datos se organizan para que sea más fácil su utilización. Ello es importante en un entorno digital que cambia tanto. Los gobiernos, los investigadores y el público utilizan estas herramientas para interpretar la información. Nuestra responsabilidad es que todas estas herramientas se basen en datos y estadísticas fiables. Ello significa preparar nuestros datos para que sean fáciles de usar, de encontrar y de interpretar. Este programa complementa el programa de colaboración de datos humanitarios que UNICEF también apoya. Si lo hacemos bien, los Estados y otros usuarios se beneficiarán de este punto único para encontrar datos, datos fiables, utilizables y responsables con el paso del tiempo también. Muchas gracias a la Directora Ejecutiva de UNICEF. Voy a abrir ahora un turno de palabra para sus comentarios. No tenemos una lista preestablecida. Los que quieran intervenir pulsen la tecla del micrófono. Por favor, un máximo de cinco minutos en nombre de un grupo y tres a título nacional. Les vamos a cortar el micrófono cuando se acabe el tiempo que tienen asignado, que aparecerá en pantalla. Pónganse en contacto con la secretaría los que vayan a intervenir en nombre de un grupo. Tiene la palabra en primer lugar Uruguay en nombre de los 77 y China, luego Baréin y Australia. Uruguay · G77 + China [44:06]: Gracias, señora presidenta. Un honor leer este discurso en nombre de los 77 y China. Gracias por la información sobre esta línea 3 que nos ha dado la señora Mohammed, el señor Ryder, la señora Keita, la señora Bahous, la señora Bogdan-Martin, el señor Li Junhua y la señora Russell en nombre de sus entidades. Pedimos que las presentaciones y toda la información se facilite a los Estados miembros con antelación para que el diálogo sea más sustancioso. Teniendo en cuenta las consecuencias a largo plazo de estas propuestas con 25 paquetes de trabajo, el grupo subraya que necesitamos tiempo para evaluarlas. Las propuestas no deben diluir los mandatos de desarrollo, reforzar su ejecución sobre el terreno basándonos en los datos, en un análisis de rentabilidad y de medidas de mitigación del riesgo. En cuanto al 4, tomamos nota del documento sobre la fusión estratégica del FENUAP y de ONU Mujeres. Queremos recibir más información solicitada en el primer periodo ordinario de sesiones de la junta de ONU Mujeres y del PNUD, FENUAP, UNOPS. Nos parecen importantes los paquetes 15 y 16 sobre consolidación tecnológica. Son ámbitos en los que se puede avanzar a corto plazo reduciendo fragmentación para que los datos de la ONU sean verdaderamente un bien público para los Estados miembros, incluyendo su uso en la planificación nacional y seguimiento de ODS. Ello demostraría que el proceso ONU 80 puede producir resultados tangibles reforzando el capital político y la confianza para las reformas futuras más complejas. Todas esas actividades son muy importantes. Es esencial que cualquier ajuste estructural respete la realidad operativa sobre el terreno. Por ello el diálogo ha de ser incluyente. Queremos saber cómo estas propuestas estructurales se van a desarrollar, evaluar, sus costes, su gobernanza, supervisión, impacto en la prestación de servicios sobre el terreno. Es importante que esto no se vea afectado. Finalmente reiteramos nuestro apoyo a debatir las iniciativas de ONU 80 para que todo sea transparente e incluyente y consigamos un sistema más efectivo, eficiente, equitativo y representativo en la ONU, reforzando el multilateralismo, el desarrollo con resultados para todos los pueblos y todas las naciones. Como Uruguay, las conclusiones preliminares sobre la evaluación estratégica de una posible fusión entre ONU Mujeres y UNFPA confirman que ambas entidades cumplen mandatos distintos y complementarios con resultados positivos y escasas superposiciones. Señalando además costos iniciales significativos y riesgos de una eventual fusión a nivel operativo, financiero y de mandato, incluyendo cómo se mantendrán las contribuciones de los donantes y cómo se garantizará que no se debilite el impacto en el terreno acorde a los compromisos. De ahí la importancia de analizar a nivel intergubernamental y con la sociedad civil especializada con vasta experiencia de trabajo en el terreno qué alternativas existen sobre posibles reformas no estructurales capaces de facilitar resultados similares tales como el uso común de servicios y plataformas y el intercambio de conocimientos y personal especializado entre ambas entidades. Ello para poder así los Estados adoptar decisiones informadas. Por otra parte, quisiéramos reafirmar nuestro compromiso indeclinable con la promoción y protección de los derechos de niñas, saludar al UNICEF en este 80 aniversario y recordar los dos mandatos renovados por la Asamblea General en diciembre de 2025 de las representantes especiales sobre violencia contra los niños y los niños en conflictos armados cuyas diferenciadas contribuciones... UN Secretariat · Moderator [49:07]: Muchas gracias a Uruguay en nombre de los 77 y China. Tiene la palabra Baréin en nombre del Consejo de Cooperación del Golfo. Bahrain · GCC [49:19]: Señora presidenta, un honor leer este discurso en nombre de los miembros del GCC en inglés: Kuwait, Omán, Qatar, Arabia Saudí, Emiratos Árabes Unidos y mi país, Baréin. Hacemos nuestro el discurso leído por Uruguay en nombre de los 77 y China. Gracias a la Vicesecretaria General, señora Mohammed, Secretario General Adjunto de Política, Guy Ryder, Directora del... En un principio, señora Keita de ONU Mujeres, Bajo de la UIT, Bogdan-Martin y al Secretario General Adjunto del DESA, señor Li Junhua, así como a la Directora de UNICEF, la señora Russell, por sus presentaciones. Y le agradecemos también a usted su presentación por convocar también esta reunión con carácter frecuente. Este proceso deben liderarlo los Estados miembros. Su participación es esencial para el éxito de ONU 80. Cualquier cambio estructural debe examinarse en profundidad, gradualmente, garantizando la eficiencia, la efectividad en el uso de los recursos y la representación geográfica equitativa. Y en este sentido, el trabajo de la Secretaría y sus funciones no deben verse afectados, manteniendo su eficiencia y efectividad a pesar de las reformas actuales. La tecnología ha sido crucial desde hace tiempo ya en el mundo de hoy, prácticamente es indispensable hoy. Su uso se sigue expandiendo y por ello hay que prestar atención también a la ciberseguridad y a las medidas de protección a nivel informático. Para concluir, le garantizamos nuestro apoyo constructivo a los debates sobre ONU 80 para reforzar la efectividad y la eficiencia de la organización. Muchas gracias. IAHWG · Chair [51:52]: Gracias a Baréin en nombre del Consejo de Cooperación del Golfo. Australia ahora en nombre del CANZ, seguido de Países Bajos y de China. Australia · CANZ [52:01]: Muchas gracias. Intervengo en nombre del grupo CANZ. A título individual también le doy las gracias a usted y a todos los invitados por este proceso consultivo. Reconocemos la categoría de los de nuestros invitados y la información que nos han presentado. Quiero hablar en primer lugar de la fusión del FENUAP y ONU Mujeres. Reiteramos que hay que mantener los mandatos de ambas organizaciones, incluyendo esta posible fusión. Ambas tienen tareas diferentes y complementarias. Sus mandatos son críticos para el desarrollo, la igualdad de género, mujer, paz y seguridad y otras agendas. Valoramos las conclusiones preliminares. Vemos que se habla ahí de salvaguardar la integridad de sus mandatos como cuestión prioritaria para las reformas institucionales. También se habla de la protección de los mandatos. Nos preocupa que estas condiciones, sobre todo el salvaguardar los mandatos, puedan ser difíciles de garantizar en una fusión. Por ello necesitamos más información, como se dice también en las decisiones de las respectivas juntas, que serán esenciales para mitigar estos riesgos, para que no se debiliten los mandatos, no se reinterpreten o pierdan prioridad. En cuanto a las consecuencias económicas, necesitamos pruebas y análisis concretos para que podamos tomar decisiones para reformar y no diluir la capacidad del sistema de ayudar a los más necesitados. Queremos análisis sobre estos supuestos ahorros de 32 a 38 millones de ahorro y después los costes de la fusión de 50 y tantos millones y cómo se van a obtener estos fondos. La evaluación preliminar no hace un análisis jurídico de la propuesta de fusión ni alternativas creíbles a la misma. Pedimos pues lo que ya dijimos en las juntas ejecutivas para que se facilite esta información. En segundo lugar, en los paquetes 15 y 16, apoyamos maximizar la conectividad, eficiencia y el valor en los sistemas tecnológicos y de datos de la ONU. Deben aplicarse todas las propuestas para realinear estas funciones con diferentes proveedores, evitando la duplicación y reduciendo costes. Nos parece bien que se haya lanzado la plataforma de aceleración para poder ahorrar dinero, modernizar la tecnología, utilizar más inteligencia artificial, aunque nos gustaría tener más información sobre cómo se van a extrapolar todos estos casos a la totalidad del sistema. En cuanto al programa de datos comunes, nos parece bien acelerar esta plataforma de datos y de estadísticas. Nos gustaría recibir más información sobre cómo se van a recoger, proteger y utilizar estos datos. La reducción de la duplicación y de la fragmentación en los datos, mejorar la accesibilidad. Los Estados miembros necesitan respuestas claras. Y en líneas generales, el año pasado ya ha transcurrido, el mes pasado, perdón, un año desde el lanzamiento de la iniciativa. Se ha avanzado mucho en las líneas de trabajo 1 y 2 para sentar las bases de una ONU más eficiente y efectiva, pero todavía queda mucho trabajo por hacer, sobre todo en la línea de trabajo número 3. Esperamos que el Secretario General comparta sus planes para estas reformas con más detalle sobre responsabilidades, gobernanza y supervisión y cómo los Estados miembros pueden apoyarlo. Muchas gracias. IAHWG · Chair [56:35]: Agradezco al distinguido representante de Australia quien intervino en nombre del CANZ. En el uso de la palabra la representación de los Países Bajos en nombre del Benelux. Netherlands (Kingdom of the) · Benelux [56:41]: Muchas gracias, señora presidenta. Pronuncio esta declaración en nombre de los países del Benelux: Bélgica, Luxemburgo y mi propio país, el Reino de los Países Bajos. Primero, quisiera reafirmar nuestro pleno apoyo para con la iniciativa ONU 80, así como también una reforma de cuajo. Quisiéramos agradecer a los ponentes por la información tan útil que han compartido. Y quisiera justamente referirme a la cuestión de la fusión de ONU Mujeres y UNFPA. Los logros en materia de igualdad de género, de derechos de salud reproductiva y sexuales son prioritarios para nosotros. Nos enorgullece haber sido socios de primera línea de la UNFPA y ONU Mujeres. Apoyamos todo esfuerzo para que puedan trabajar de forma más eficaz y obtener más resultados para las mujeres, las niñas, los niños, la juventud y los grupos marginados en el terreno. Ampliar la colaboración y la eficiencia del trabajo en el país, en los países, así como también hacerlo bajo el liderazgo de los coordinadores residentes puede contribuir a estos objetivos, así como también a otros que se han fijado para la reforma partiendo de la iniciativa ONU 80. Y esperamos con interés recibir los resultados de la evaluación completa. En el ínterin y partiendo de las conclusiones preliminares de la evaluación de una posible fusión, tenemos tres cuestiones que plantear sobre la evaluación final: primero, la preservación de los mandatos por otra parte y la propuesta de un modelo compuesto. Una decisión sobre la fusión de estos dos organismos que están al servicio de dos franjas de la población vulnerable no se puede tomar a la ligera. Hacen falta pruebas empíricas, análisis, información de fondo para poder entender cuáles son los pros y los contras y los riesgos de lo que podría derivarse de una fusión. Por eso esperamos que en el próximo documento se propongan opciones partiendo de pruebas empíricas, incluidas otras alternativas a la que se ha presentado para la fusión, información detallada sobre la evaluación de los riesgos y las medidas de mitigación que se propondrían, justificaciones fácticas para todos los beneficios que se dice se obtendrían, incluidas perspectivas financieras transparentes. Las juntas ejecutivas tanto de ONU Mujeres como de UNFPA tendrían que poder formarse su propia opinión para poder delinear cómo se cristalizaría su rol en este proceso. ¿Cuándo se compartirá la evaluación finalizada y cómo se tomará en cuenta las solicitudes que plantearon las juntas ejecutivas respectivas en febrero? Por otra parte, subrayamos la importancia de salvaguardar los mandatos y su aplicación efectiva, sobre todo teniendo en cuenta la coyuntura actual en la cual los derechos de salud reproductiva y sexual, así como también la igualdad de género se enfrentan a vientos contrarios y los grupos más... Netherlands (Kingdom of the) · BENELUX [1:00:00]: Logros que tanto costó alcanzar y los mandatos en curso de ONU Mujeres y de UNFPA requieren de mayor protección. Crear una entidad única no puede socavar todo lo que se hace en materia de igualdad de género en el resto del sistema de Naciones Unidas ni tampoco todo lo que se hace en materia de derechos de salud sexual y reproductiva. Si bien el informe preliminar apunta a la importancia de salvaguardar los mandatos, no queda muy claro cómo se garantizaría. ¿Podrían, por favor, explayarse sobre las garantías operativas y jurídicas que se aplicarían? ¿Qué significa establecer secuencias de forma disciplinada y cuál sería el cronograma que se prevería para una fusión? Por otra parte, los resultados preliminares indican que una entidad combinada sería la mejor alternativa para una fusión. ¿Podrían explayarse sobre el formato que esto cobraría y por qué esta configuración es la mejor alternativa? ¿Qué otros modelos se contemplaron? Pasando a la cuestión de la integración de los mandatos sobre dinámicas poblacionales dentro de esta nueva entidad, ¿cómo se garantizaría la integración de los mandatos y se garantizaría además que esto no conlleve una fragmentación? Para concluir, instamos a que se establezca un proceso de consultas transparentes y oportunas que cuente con la participación de la sociedad civil y de las juntas. Las reformas son necesarias, pero se tienen que basar en una visión estratégica a largo plazo para que sean efectivas. BENELUX sigue plenamente comprometido con UN80. IAHWG · Chair [1:01:52]: La presidenta: Muchas gracias a BENELUX. Escucharemos primero a China. Cuentan con tres minutos cuando intervienen a título nacional, les recuerdo. China · G77 + China [1:02:01]: Señora presidenta, le agradezco por convocar esta reunión. Vaya mi agradecimiento a todos los ponentes por sus exposiciones. China se suma a la declaración del Uruguay en nombre del G77 y China. La iniciativa UN80 avanza a buen ritmo y ha logrado objetivos. Esperamos que los Estados miembros y la Secretaría sigan rigiéndose por la visión de fondo de la iniciativa, es decir, avanzar en la reforma, buscar resultados concretos y trabajar de forma transparente, preservando todo lo que ya se ha logrado. Y por eso también hay que tener en cuenta las preocupaciones de los países en desarrollo, hay que fomentar el consenso entre todos los Estados miembros y que esta reforma refleje las necesidades de toda la membresía, obteniendo resultados que resistan a la prueba del tiempo. En cuanto a la fusión, entendemos que debe responder a las expectativas y preocupaciones de los países que tienen vínculo con los programas. Hay que respetar el enfoque de titularidad de los países, hay que respetar los mandatos y las normas de ambas entidades. Y también reforzar el apoyo que le prestan los Estados miembros en lo que hace a la igualdad de género, el empoderamiento de la mujer, la salud sexual y reproductiva, así como también el desarrollo poblacional para que los países puedan trabajar en pos de los ODS. Acogemos con agrado la evaluación preliminar de una potencial fusión que acaba de presentar el grupo de trabajo especial y esperamos un informe final con basamento fáctico que permita evaluar el proyecto más en detalle con cuestiones de financiación, los riesgos, los pros, medidas de mitigación, etcétera. Por otra parte, las reformas estructurales tienen consecuencias para todo el sistema y por eso deben pasar por una análisis y una consulta y no se pueden hacer de forma apresurada. Las juntas ejecutivas deben tener mayor participación en este proceso y estamos dispuestos a contribuir. En cuanto a la tecnología y los datos, estamos a favor de las iniciativas de reforma para que se intercambien más datos y se homologuen los sistemas y que se establezca una plataforma única de datos para mejorar la coordinación y reforzar la capacidad de apoyo en materia de datos. También estamos a favor de la participación de otros órganos del ECOSOC. Tengo una pregunta, señora presidenta, que le planteo a Diene y Sima. Me gustaría que se explayen sobre el concepto de la entidad compuesta. En el uso de la palabra, representación de Chile. Chile [1:04:57]: Gracias, señora presidenta, por organizar esta reunión informal y a los expositores por compartir hoy con nosotros valiosa información sobre el proceso de reforma. Deseamos dirigir tres preguntas a las directoras ejecutivas de UNFPA y ONU Mujeres, señora Kanem y señora Bahous, todas ellas relativas a la fusión entre ambas organizaciones. En primer lugar, el informe de conclusiones preliminares señala que los riesgos de la fusión son manejables. ¿Podrían, por favor, proporcionar más detalles sobre las formas en que dichos riesgos podrían ser gestionados en general? En segundo lugar, y de manera más específica, nos gustaría saber si la Secretaría tiene previsto compartir propuestas concretas para abordar la manera en que se pueden preservar los mandatos. Y en tercer lugar, dado que ambas instituciones operan principalmente a través de contribuciones voluntarias, ¿podrían, por favor, especificar de qué manera la Secretaría plantea involucrar a los principales donantes para mantener flujos de recursos previsibles? Para finalizar, quiero reafirmar el compromiso de Chile en participar de manera constructiva en este proceso. Muchas gracias. IAHWG · Chair [1:06:23]: Agradezco al distinguido representante de Chile y le concedo el uso de la palabra a la distinguida representación de Alemania, luego escucharemos a las Maldivas y a Qatar. Germany [1:06:34]: Muchas gracias, señora presidenta. Le agradezco por esta exposición informativa tan detallada el día de hoy. Tenemos una serie de comentarios sobre el eje de trabajo o paquete de trabajo cuatro. Acogemos con agrado las conclusiones preliminares, sobre todo respecto de los riesgos, repercusiones y oportunidades. Dicho esto, creemos que para que se puedan tomar decisiones con conocimiento de causa y partiendo de datos empíricos, los Estados miembros necesitarán más información. Por otra parte, los mandatos y su preservación es fundamental. Durante este proceso de reforma, tanto los mandatos como la capacidad operativa de ONU Mujeres y UNFPA tiene que mantenerse. Toda alternativa de realineación estructural debe llevar a reforzar el papel normativo de ONU Mujeres y la presencia en el terreno y la capacidad operativa de UNFPA, sobre todo en lo que tiene que ver con la igualdad de género, derechos de la mujer y derechos de salud sexual y reproductiva. En este sentido, acogemos con agrado los compromisos que se han contraído para que se mantengan estos mandatos. De cara al futuro, queda poco tiempo para que se termine el proceso de UN80. Teniendo en cuenta la envergadura de esta reforma, estamos convencidos de que hay que analizar diferentes oportunidades y que también se nos brinde información sobre opciones que no lleguen al nivel de una fusión. Así se podrá evaluar el valor añadido de cualquier formato que se elija a futuro. Quiero plantear puntos para los cuales pido aclaraciones. Evaluación final, primero. ¿Esta evaluación incluirá una comparación de otros modelos de cooperación más estrechada o de otras posibilidades de fusiones? Y esto comparado con el modelo que se propone en esta conclusión preliminar, tal y como se pidió en febrero del 2026 y como lo pidieron las juntas ejecutivas de ambos organismos. En cuanto a las opciones, ¿también habrá un análisis de los costos y los beneficios, evaluación de otras cuestiones? Luego, mandato. Y retomo lo que han planteado desde los Países Bajos. ¿Qué medidas se tomarían para salvaguardar los mandatos, sobre todo en cuanto a la autorización de la Asamblea General a futuro? Y otra cuestión que se mencionó muy brevemente en la presentación, ¿cómo se daría la transición? Pasando a la cuestión de los cronogramas o calendarios. Una vez que hayamos recibido la evaluación final, ¿tienen previsto celebrar una reunión conjunta de las juntas ejecutivas de ONU Mujeres y de la UNFPA para que se pueda evaluar esta propuesta? Si no se puede responder a estas preguntas en el día de la fecha, agradeceríamos nos brinden mayor detalle, ya sea por escrito o en una próxima reunión informativa. IAHWG · Chair [1:09:34]: Presidenta: Agradezco al representante de Alemania y le doy la palabra a la representación de Maldivas, luego Nigeria y Suecia. Ha habido un cambio en la lista de oradores. Maldives [1:09:44]: Muchas gracias, señora presidenta. Señoras y señores, dado por cubierto todos los protocolos de cortesía, nos sumamos a la declaración de Uruguay en nombre del G77 y China. Tina. Quiero plantear tres cuestiones muy brevemente a título nacional. Sobre el paquete de trabajo 4, la información disponible parece apuntar a que una fusión de ONU Mujeres y UNFPA se plantea para mayor coherencia, resiliencia institucional, cumplimiento de los mandatos y no tanto como un ejercicio de ahorro de costos. Ahora bien, incluso así, sería importante entender cómo se evalúa la eficiencia económica y también la reforma y su razón de ser de fondo. Y si se lleva adelante esta fusión, ¿esto significa que se borraría la palabra mujeres del título de la única organización de todo el sistema de las Naciones Unidas que lleva este nombre? ¿Qué medidas se tomarían para garantizar que los compromisos, incluida la Plataforma de Beijing, la CEDAW, entre otros, no se reescriban o se dejen de lado y que se siga oyendo la voz de las mujeres? Por otra parte, agradeceríamos más información sobre las medidas que se tomarían durante la transición. Esto es de particular importancia, sobre todo en lo que hace a los servicios de salud reproductiva y sexual, la respuesta ante violencia de género, la agenda mujer, paz y seguridad, apoyo a las mujeres, así como también los sistemas de datos demográficos, etcétera. Las Maldivas agradecerían mayor claridad sobre cómo se cristalizaría todo esto y qué repercusiones podría tener, sobre todo para los pequeños Estados insulares en desarrollo. Estamos dispuestos a trabajar de forma constructiva para que podamos lograr unas Naciones Unidas más fortalecidas para todas y todos. Muchas gracias a las Maldivas en el uso de la palabra, la representación de Nigeria. Nigeria · G77 + China [1:12:07]: Señora Presidenta, excelencias, distinguidas representaciones, Nigeria se suma a la declaración pronunciada en nombre del G77 y China y desea subrayar lo siguiente a título nacional. Vaya nuestro agradecimiento a los ponentes por sus exposiciones informativas tan nutridas. Nos queremos referir a la cuestión de la tecnología y la coherencia de los datos en todo el sistema. Nos parece que se justifica que los sistemas sean más integrados e interoperables en materia de datos. Esta iniciativa que intenta combinar los datos públicos y las estadísticas oficiales en una plataforma única permitiría a los Estados miembros planificar, seguir de cerca el cumplimiento de los ODS y también trabajar en materia de desarrollo. El establecimiento temprano de esta plataforma realmente permitiría cosechar frutos muy rápidamente. Por otra parte, teniendo en cuenta las repercusiones a largo plazo a nivel institucional, pero también de los países, en los países de los diferentes paquetes de trabajo, es imperioso contar con tiempo suficiente para evaluar de forma independiente los datos, los mandatos y que esto también permita negociaciones. En cuanto al tema de la fusión potencial de UNFPA y ONU Mujeres, nos parece que esto es para crear más coherencia y crear una plataforma única, pero hay mucho por garantizar para que esto cumpla con los requisitos y lo que se aprendió de otras reformas o fusiones, como por ejemplo la cuestión del sistema de los coordinadores residentes. Hay que mantener la eficacia, la transparencia y garantizar que lo que se logre en materia de coherencia no se pierda en cuanto a rendición de cuentas o eficacia. Nos parece que todo esto además tiene que darse a través de consultas incluyentes, incluidos a los países en los que se aplican los programas para que sean conscientes de las consecuencias, por ejemplo, repercusiones desproporcionadas que podría tener esto para los países en desarrollo, pero también la cuestión de la representación geográfica, la creación de capacidad y transferencia de conocimientos. Para concluir, Nigeria subraya que el éxito del eje de trabajo 3 dependerá de que se logre un sistema de Naciones Unidas fortalecido, coherente, con financiación suficiente, con titularidad de los países. Muchas gracias. Agradezco a Nigeria y le concedo el uso de la palabra a la distinguida representación de Suecia, luego escucharemos a Brasil y a la Federación de Rusia. Sweden [1:15:01]: Muchas gracias, señora Presidenta, excelencias, distinguidas representaciones. Suecia agradece la oportunidad que se le brinda de mantener un diálogo con la Secretaría y los Estados miembros. Reconocemos todo lo que se ha hecho para garantizar la inclusión y transparencia de este proceso de reforma tan complejo y esperamos se siga trabajando en esta dirección. Vamos a concentrarnos en el tema 4, la propuesta de reforma. Nosotros apoyamos todo esfuerzo en el marco de UN80 de generar más eficacia y eficiencia en todo el sistema y estamos comprometidos a reforzar la labor tanto de ONU Mujeres como de UNFPA. Dicho esto, al igual que otros, nos preocupa sobremanera el riesgo que podría suponer una fusión para los mandatos diferenciados pero que se complementan. Esto podría llevar a más presión política, reducir acceso en ciertos contextos y podría conllevar pérdida de financiación. Nos preguntamos si la fusión es la opción más efectiva. Pasando a las conclusiones preliminares, no nos parece que sea lo suficientemente ahondado el análisis como para justificar cómo el modelo compuesto mejoraría la eficacia y preservaría los mandatos. Los itinerarios para lograrlo no son claros y el informe no brinda una evaluación sobre los riesgos y sobre lo que habría que ceder. Teniendo en cuenta las decisiones de las juntas ejecutivas de ONU Mujeres y UNFPA, Suecia espera todavía una evaluación de fondo basada en datos que brinde opciones, brinde análisis de las repercusiones y demuestre claramente cómo se garantizará o se mejorará la integridad de los mandatos. Gracias. Presidenta, agradezco a Suecia por su intervención. Brasil en el uso de la palabra. Brazil · G77 + China [1:17:09]: Gracias, señora Presidenta, señora Vicesecretaria General, distinguidas, distinguidos ponentes. Mi delegación se suma a la declaración pronunciada por Uruguay en nombre del G77 y China. Quiero agradecer a todos los ponentes por sus exposiciones. Mis comentarios se van a centrar en la cuestión de la propuesta de fusión. Todo esfuerzo para darle más eficiencia administrativa y para que haya más llegada y eficacia en el marco de UN80 es una realidad innegable. Ahora bien, estos esfuerzos no pueden llevar a una dilución o a repercusiones de los mandatos. En cuanto a la fusión de estas dos entidades en particular, es imperioso que se haga una evaluación amplia basada en datos y transparentes, partiendo de argumentos y fundamentos y tiene que tener todo un abanico de posibilidades. Y en este sentido, las conclusiones preliminares de la fusión las evaluaremos a través de este prisma y agradecemos a la Secretaría por elaborarlo. Efectivamente, estamos de acuerdo y cito que salvaguardar la integridad de los mandatos, incluida la Plataforma de Beijing, la CEDAW, entre otros, es una condición sine qua non para cualquier configuración institucional a futuro, fin de la cita. Para nosotros esto significa que todas las propuestas deben cumplir este requisito sin que quepa la menor duda. También estamos de acuerdo y vuelvo a citar, en la coyuntura geopolítica actual, la reestructuración institucional podría crear oportunidades para reinterpretar acuerdos ya alcanzados o cercenar su aplicación, fin de la cita. Esto ni siquiera es un riesgo para nosotros, lo damos como una certeza, sobre todo con lo que se ve en foros de Naciones Unidas día a día. Y justamente el riesgo confirmado no es lo que quiere el Secretario General y los Estados miembros. Por otra parte, se plantean ciertas medidas de mitigación, pero a nuestro entender no responden ni a la certeza de los riesgos ni a otros contras. Por ejemplo, ¿qué unidades y qué partes de la unidad compuesta aplicaría cuál tal o cual mandato? También habría que explayarse sobre los elementos complementarios. Lo que se desprende es que hay poca superposición entre los dos organismos, por eso es fundamental que tengamos más análisis. Muchas gracias. Brazil [1:20:00]: Me refiero a la decisión de la triple junta ejecutiva sobre estas cuestiones. Estamos comprometidos... IAHWG · Chair [1:20:11]: Agradezco al distinguido representante de Brasil por su intervención y le concedo el uso de la palabra a la distinguida representación de la Federación de Rusia, seguido por Uganda y luego Zimbabwe. Russian Federation [1:20:21]: Muchas gracias por su exposición. Agradezco a los colegas presentes en el podio. La modernización, consolidación y uso de las nuevas tecnologías pueden ser, sin duda alguna, herramientas útiles. Ahora bien, la toma de decisiones debe ser prerrogativa de los Estados miembros. En cuanto a las medidas, nos parece que es muy importante que los datos sean más fáciles de utilizar por parte de los usuarios y, por otra parte, la calidad de los datos no puede depender del nivel de financiación de ciertas actividades. Por otra parte, es inaceptable una situación en la cual un informe del Secretario General utiliza datos parciales partiendo de publicaciones de redes sociales sin verificación alguna. Se deben aplicar las mismas normas a todos los datos, independientemente de los fondos de financiación de tal o cual informe. Por eso, los lemas sobre el fortalecimiento de la transparencia que exige la Asamblea General a veces no se aplican. Por ejemplo, en lo que tiene que ver con las adquisiciones, hay cada vez menos información sobre estas cuestiones, sobre las licitaciones y compras. Por otra parte, vemos que se hace hincapié en la cuestión de los servicios. Pasando a la IA, los resultados tienen que ser controlados por seres humanos, por eso debe haber una responsabilización por parte de quienes lo utilizan. En cuanto ahora a la fusión potencial de la UNFPA y ONU Mujeres, esto exige una reunión independiente. Son temas muy peliagudos y no se pueden evaluar sin todos los Estados miembros. Hay que evitar definir la orientación que esto podría tomar. Hay que garantizar la transparencia de las consultas, la capacidad operativa y hay que aplicar un enfoque paulatino para poder reflexionar sobre todas estas cuestiones. Muchas son las delegaciones que han dicho esto. Para concluir, una pregunta: ONU Mujeres, si no me equivoco, se ocupa sobre todo de las mujeres y de las jóvenes, de las niñas. La UNFPA, por otro lado, se ocupa de proyectos que ayudan a las mujeres, pero también a los hombres, a las jóvenes. Y entonces, ¿cómo sería esta entidad compuesta? IAHWG · Chair [1:23:28]: Muchas gracias a la Federación de Rusia. Uganda en el uso de la palabra. Uganda · G77 + China [1:23:31]: Muchas gracias, señora Presidenta, señora Vicesecretaria General, señoras Directoras Ejecutivas. Uganda agradece la información que se ha brindado sobre la iniciativa ONU 80. Nos sumamos a la declaración pronunciada por Uruguay en nombre del G77 y China. Uganda desea aportar los siguientes comentarios a título nacional. En lo que hace a la fusión, las conclusiones preliminares parecen estar más ancladas en una opinión que no en datos. Por eso, los fundamentos no se ven justificados. Esperamos que la evaluación final brindará todo un abanico de propuestas partiendo de las decisiones que se adoptaron durante el primer período de sesiones conjunto de las juntas ejecutivas. Se debe reconocer también el papel que le cabe a la junta ejecutiva. Los órganos rectores de UNFPA y de ONU Mujeres deben participar plenamente, tal y como lo disponen las disposiciones de la resolución 38/162 de la Asamblea General. Los Estados miembros deben liderar este proceso para establecer un rumbo creíble y también para poder participar del proceso. Uganda exige que se amplíe la transparencia, se mejore la comunicación y se garantice una mayor participación. Por último, parecen no haberse celebrado suficientes consultas a nivel de país, sobre todo con los coordinadores residentes y los equipos de Naciones Unidas en los países. Tengo entendido que muchos países no han participado de las evaluaciones. Como representante de un país en desarrollo, Uganda indica que los gobiernos nacionales, pero también los equipos de país, deben participar estrechamente de este proceso. Y puesto que la labor de cooperación se da en el país, la inclusión de los interesados, o mejor dicho, su no inclusión, socavaría la eficacia de todo el esfuerzo. Muchas gracias, señora Presidenta. IAHWG · Chair [1:25:45]: Agradezco a la distinguida representante de Uganda y le concedo el uso de la palabra a la distinguida representación de Zimbabwe. Zimbabwe · G77 + China [1:25:55]: Muchas gracias, señor Presidente. Le agradecemos por haber convocado esta reunión y acogemos con agrado su compromiso para con un proceso incluyente y transparente. Vaya mi agradecimiento a los ponentes por la actualización brindada. Mi delegación se suma a la declaración pronunciada por el G77 y China por Uruguay. Y quisiéramos añadir lo siguiente a título nacional. Primero, tomamos debida nota de la presentación de mandatos y distribución de los recursos, y sobre todo la cuestión basada en datos. A pesar de esto, las dos entidades tienen mandatos diferenciales y vemos que las conclusiones preliminares apuntan a los beneficios de un organismo compuesto. La evaluación final debe identificar los mecanismos que permitan salvaguardar los mandatos y garanticen la capacidad operativa combinada de los dos organismos, garantizar que se alineen con las prioridades nacionales los procesos y programas y que todo esto se inscriba en la visión de Naciones Unidas como un todo. Por otra parte, la evaluación de referencia muestra los gastos en materia de las TICs a raíz de la fragmentación y su duplicación de los servicios. Nos parece que tiene sentido la consolidación de los ecosistemas tecnológicos a partir de servicios comunes y plataformas conjuntas. Queremos también ver los resultados del acelerador tecnológico que facilitará la interoperabilidad en el sistema, mejorando la cohesión y eficacia de los servicios. El acceso a los datos en la ONU ha sido siempre difícil por la multiplicidad de plataformas. Por ello nos alienta que se avance en el lanzamiento de la plataforma única. La mejora en el acceso a datos fiables con uso fácil, interpretación fácil, reforzaría la planificación nacional del desarrollo. Y como parte de los esfuerzos para mejorar la coordinación del sistema, nos parece bien armonizar la transformación tecnológica y el proyecto de plataforma única en todos los pilares. Este trabajo requiere también consolidar recursos compartiendo servicios y plataformas con más colaboración entre los pilares y en todo el sistema. Estas variables podrían contribuir a mejorar la respuesta futura de la ONU. Esperamos más actualizaciones futuras. Gracias. IAHWG · Chair [1:29:02]: Gracias a Zimbabwe. Albania. Albania [1:29:09]: Gracias a los invitados por sus presentaciones. Apoyamos ONU 80 como medida práctica para que la ONU sea más eficiente, mejor coordinada. Es un proceso que debe introducir mejoras concretas en el funcionamiento sobre el terreno. En cuanto a la fusión ONU Mujeres-UNFPA, estando en la junta nos parece muy importante este proceso. Hay que reforzar y no diluir el mandato de igualdad y emancipación de la mujer con claras estructuras de gobernanza, rendición de cuentas y supervisión de las juntas. Albania · Besiana Kadare [1:30:00]: En cuanto a las tecnologías, vemos el potencial de mejorar las plataformas y no crear estructuras paralelas. Como facilitadores del proceso, nos parece importante esta transformación digital y el fomento de capacidad para contribuir a los objetivos de ONU 80, mejorando la cohesión del sistema y su impacto digital. Hay que poner en conformidad WSIS y el trabajo de la ONU sobre estas plataformas. También hay que facilitar los sistemas de presentación de informes, quizás haciéndolos bianuales, centrándonos más en el impacto y menos en el proceso. En cuanto a los datos, apoyamos medidas prácticas para compartirlos y mejorar la interoperabilidad, reforzando la capacidad estadística nacional y reduciendo la carga de presentación de informes como prioridades. Para concluir, queremos un proceso centrado y pragmático que ofrezca mejoras concretas en coherencia y en resultados y en eficiencia. Muchas gracias. IAHWG · Chair · Muhammad Abdul Muhith [1:31:25]: Gracias, Albania. El Salvador. El Salvador · Egriselda López [1:31:31]: Muchas gracias, señor presidente. El Salvador agradece a los ponentes por su presentación e información brindada. Nos sumamos a la intervención brindada por Uruguay en nombre del G77 y en capacidad nacional nos gustaría plantear las siguientes interrogantes sobre las potenciales fusiones de entidades dentro del sistema de ONU. ¿Cómo impactaría la fusión de UNFPA y ONU Mujeres en la configuración actual de las oficinas de país alrededor del mundo? En consonancia con la pregunta anterior, mi delegación desea también recibir mayor información sobre la relación de estas propuestas con potenciales transformaciones a nivel de oficinas regionales, su potencial vinculación con los esfuerzos de Regional Reset y la recalibración del sistema de coordinadores residentes propuestos en el marco de otros paquetes de trabajo también pertenecientes a la iniciativa de ONU 80. En la misma línea, ¿podrían aclarar cómo se prevé que los mecanismos regionales establecidos, por ejemplo, en seguimiento a los acuerdos de la Comisión de Población y Desarrollo o bien de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer, continúen funcionando con el fin de garantizar la implementación de sus mandatos en el plano regional? ¿Qué cambios podrían esperarse en lo que concierne a la existencia y operatividad de los distintos comités nacionales establecidos tanto en el marco de UNFPA como ONU Mujeres? En ese sentido, ¿cómo se prevé que la fusión impacte en la interpretación y aplicación práctica de los mandatos de ambas entidades y qué salvaguardas se contemplan para evitar la dilución de sus mandatos especializados, en particular en áreas técnicas o especializadas? El Salvador también agradecerá aclaraciones sobre el impacto de la potencial fusión en lo que refiere al staff actualmente laborando para ambas entidades, incluyendo lo relativo a potenciales supresiones o reclasificaciones de puestos, así como en lo tocante a potenciales ajustes en lugares de destino, particularmente teniendo en cuenta los cambios ya aplicados durante los últimos años para el traslado de oficinas a la sede de Nairobi. Mi delegación agradece a la Secretaría la información que puedan brindar frente a estas preguntas y me gustaría mencionar que las medidas de austeridad no deben servir como impedimento para hacer consultas inclusivas y sobre todo en temas tan importantes para esta organización y que tienen un impacto en el terreno. El Salvador reitera su disposición para participar activamente en estos debates en futuras ocasiones. IAHWG · Chair · Muhammad Abdul Muhith [1:34:30]: Muchas gracias, El Salvador. Rumanía. Romania · Cornel Feruță [1:34:40]: Gracias, presidente. Observando los protocolos, quiero hablar de los tres paquetes que hoy hemos debatido. Ha sido un año desde la presentación de ONU 80. Hemos aplaudido este esfuerzo. Recuerdo cuando se lanzó la línea de trabajo 3 después de la semana de alto nivel del año pasado, que también se acogió con mucho entusiasmo y creo que esta es la dirección a seguir. Esto nos brinda la posibilidad de adquirir más relevancia en el sistema y es importante el cómo lo hagamos. He oído comentarios de los miembros que no me sorprenden. Como presidente de la junta PNUD-UNOPS, he estado en contacto con los miembros dentro y fuera de la junta y es importante que estemos aquí. En cuanto al ritmo de nuestros debates, no tenemos la posibilidad de dormirnos en los laureles. Tiene que ser un ritmo acelerado y controlado. No se puede hacer muy rápido, tampoco muy lento, porque si no la confianza de los donantes se pierde. Estamos hablando de dos importantes organismos aquí que dependen mucho de aportaciones presupuestarias. Por lo tanto, el mensaje de nuestros debates y procesos es crucial para estas entidades. No es algo meramente burocrático. Y otra cuestión: los Estados miembros son los que gobiernan este proceso y ello se articula claramente en las dos juntas rectoras de los organismos que hoy debatimos, la triple y ONU Mujeres, y todos han expresado su voluntad de participar plenamente en el proceso. Un elemento clave que se ha subrayado mucho en el debate es cómo proteger los mandatos y estoy de acuerdo. Todos estamos de acuerdo, pero ¿cómo hacerlo? Este va a ser el quid de la cuestión. Se puede llevar el debate a la Asamblea o al ECOSOC en un proceso acelerado con problemas o podemos darle el tiempo necesario a las juntas y a los países para trabajar conjuntamente con las entidades. Y un último comentario: hablando también con los colegas de ONU Mujeres que planean sus próximas actividades con nosotros, un intercambio sobre estas cuestiones que informará nuestras deliberaciones de junio. IAHWG · Chair · Muhammad Abdul Muhith [1:37:42]: Muchas gracias a Rumanía. Ahora Egipto. Egypt · Osama Mahmoud Abdelkhalek Mahmoud [1:37:50]: Gracias, señor presidente. Gracias a la Secretaría por sus presentaciones. Gracias por la transparencia en las consultas. En cuanto a las presentaciones, quiero leer lo siguiente. Paquete 4: tomamos nota de las ideas preliminares para mejorar la situación de las mujeres, niñas y la juventud, pero es un tema delicado. La evaluación preliminar identifica riesgos que hay que examinar, como la protección de mandatos, sobre todo en el entorno político en el que la reestructuración no debe reinterpretar los compromisos adquiridos. Segundo, continuidad operativa que pueda afectar a los programas clave y después riesgos financieros como la volatilidad de la financiación, puesto que se depende de fondos extrapresupuestarios. Y también los riesgos de ejecución y transición. La secuencia debe ser clara con salvaguardas y con buena comunicación que mantenga los resultados sobre el terreno. En cuanto a la fusión, tomamos nota y queremos debatir las diferentes opciones en las próximas semanas. El proceso lo deben controlar los Estados miembros a través de las juntas y la Asamblea eventualmente. Independientemente del resultado final, hay que proteger los mandatos sin reinterpretar ni diluir, sobre todo los basados en marcos internacionales. La continuidad operativa también es clave para los servicios sobre el terreno. Los costes de transición y eficiencias hay que detallarlas antes de sacar conclusiones. En cuanto al paquete 15, reconocemos que hay que evitar la duplicación de los sistemas de los TICs que causa un coste innecesario. Hay que explorar plataformas y servicios comunes. Uruguay · G77 + China [1:40:00]: En cuanto a los bonos, apoyamos la idea del TAP, pero cualquier consolidación debe respetar la supervisión intergubernamental, sobre todo el papel de la Quinta Comisión y de la Consultiva, siempre con supervisión humana de la inteligencia artificial. En cuanto al 16, esperamos que se lance la plataforma común en septiembre. La gobernanza debe ser clara: cómo se presentan, cómo se protegen los datos en las diferentes entidades, con apoyo a los países en desarrollo para que mejore nuestra capacidad analítica. Muchas gracias. IAHWG · Chair [1:40:47]: Gracias a Egipto. Armenia. Armenia · Armenia Representative [1:40:53]: Señor Presidente, gracias por convocar la reunión. Gracias a la Vicesecretaria General y a todos los demás invitados por presentarnos la iniciativa UN80. Valoramos los avances conseguidos en las líneas de trabajo. Tomamos nota de la resolución sobre los mandatos, que es importante para avanzar en la reforma de UN80 con plena titularidad de los miembros. Siempre hemos dicho que apoyamos la racionalización de mandatos, eliminación de duplicación y mejorar la cohesión con las actividades operativas y normativas. Tomamos nota del hincapié creciente en el uso de la tecnología y los datos para mejorar la transparencia, rendición de cuentas y eficiencias en la organización. Reconocemos que pueden reforzar la coordinación entre entidades con políticas basadas en datos, incluyendo datos desagregados en línea con los ODS. Al mismo tiempo, es importante que ello nos permita superar la brecha digital y reforzar la capacidad de los países en desarrollo con las prioridades y circunstancias nacionales como prioridad. Hemos examinado el análisis y las conclusiones preliminares de la fusión de las dos entidades, que es una base analítica útil para seguir examinando el tema, sobre todo en situaciones humanitarias y de crisis. Valoramos que se refleje la importancia de preservar los mandatos como condición sine qua non para cualquier configuración futura. Confiamos en que el proceso aumente la eficiencia, transparencia y la capacidad de respuesta de la ONU, equipándola mejor para hacer frente a los desafíos actuales. Muchas gracias. IAHWG · Chair [1:43:16]: Gracias a Armenia. Japón, seguida de Sudáfrica y Senegal. Japan · Japan Representative [1:43:23]: Gracias, Presidente. Agradecemos el esfuerzo de la Secretaría para dar transparencia a UN80. Las conclusiones preliminares sobre la fusión son clave para nuestro análisis. Como se decía en el examen preliminar, la protección de mandatos es indispensable. Se trata de conseguir un mayor impacto sobre el terreno. Hay que basarnos en la misión de las entidades. Las cuestiones de igualdad de género, emancipación de la mujer, cambios demográficos, etcétera, son importantes y deben preservarse en los mandatos. No podemos ignorar los cambios demográficos si queremos hacer frente a este mundo cambiante. En cuanto a la fusión, pedimos más aclaraciones sobre cuál sería el modelo de esta entidad compuesta y cómo reforzaría la prestación de servicios dentro de un marco institucional único. La evaluación debe describir los pros y los contras y las estrategias de mitigación de riesgo. También debe incluir un debate interactivo con las organizaciones con tiempo para examinarlo aquí entre los Estados miembros. Seguiremos buscando la mejor modalidad de fusión. Los Estados miembros deben tener pleno acceso a toda la información y todas las propuestas. Esperamos recibir más de la Secretaría para participar constructivamente en los debates en virtud de la misma. Muchas gracias. IAHWG · Chair [1:45:18]: Gracias a Japón. Tiene la palabra Sudáfrica, seguida de Senegal. South Africa · G77 + China · South Africa Representative [1:45:27]: Gracias, señor Presidente. Hacemos nuestro el discurso de Uruguay en nombre de los 77 y China. Quiero dar las gracias a la Vicesecretaria General, directoras de FNUAP y ONU Mujeres por su información y por su diligencia. Se ha trabajado mucho en este tema y lo agradecemos. Nos preocupa que se mantengan los mandatos de ambos órganos. Por ello, agradecemos que el informe preliminar lo tenga en cuenta, protegiendo la integridad de ambos. Nos interesa también el mandato como un continuo de lo normativo a la prestación de servicios, vinculándolos y a veces viéndolos separadamente también. El continuo nos da una visión del modelo compuesto de una posible fusión. Y esta es nuestra preocupación principal. El informe, sin embargo, no nos da detalles suficientes en algunos aspectos. Explica bien la necesidad de tener un modelo compuesto, pero no se elaboran los detalles: cómo funcionaría. Esta falta de detalle no nos explica bien el proceso. Se hacen asunciones sin pruebas empíricas en apoyo de las afirmaciones que se hacen, lo cual crea incertidumbre. Si no se explica esto mejor, es difícil estar de acuerdo con una conclusión final. En cuanto al tema de los mandatos, se dice que el modelo compuesto funciona bien comparativamente, pero no se nos da esta comparación ni se nos ofrecen otros modelos. ¿Cómo podemos estar seguros de que se protegería la paridad de mandatos cuando el modelo no nos da datos ni se mencionan comparaciones? Entendemos el riesgo financiero también que señala el informe preliminar. Se hablaría de ahorrar menos de 40 millones al año y el coste inicial sería de 110 millones. Harían falta tres años para recuperar la inversión inicial. Se hacen también aquí una serie de presupuestos sin hablar de la prestación de mandatos y de la consolidación administrativa y medidas de apoyo. Se trata de medidas de carácter indicativo que se podrían resolver quizás con más coordinación con el sistema de coordinadores residentes. Agradecemos, no obstante, el informe preliminar, pero lo vemos como eso, simplemente una indicación previa de la necesidad de buscar una interacción más activa en breve. Nuestras preocupaciones se han planteado en el proceso... se interrumpe al orador. IAHWG · Chair [1:48:30]: Gracias a Sudáfrica. Senegal, luego Finlandia e Indonesia. Senegal · G77 + China · Senegal Representative [1:48:40]: Muchas gracias, señor Presidente. Observando el protocolo, queremos decir lo siguiente. Agradecemos la presentación de esta mañana y la difusión de documentos preparatorios sobre los paquetes 4, 15 y 16. Suscribimos el discurso de Uruguay en nombre de los 77 y a título nacional decimos lo siguiente. Paquete 4: tomamos nota de la posible fusión. Hay que hacerlo de manera informativa, incluyente y transparente. Hay que integrar los mandatos de las dos entidades, su nivel de recursos y la continuidad de las operaciones sobre el terreno. Por ello hay que mantener las consultas en curso, incluyendo a las juntas rectoras, como figura en la decisión de la junta PNUD, FNUAP, UNOPS de febrero 2026. Necesitamos un informe detallado con todas las posibilidades antes de tomar una decisión. En cuanto al paquete 15, nos parece positivo consolidar una escena que está fragmentada, lo cual resulta costoso. Se trata de... UN Secretariat · Director of Digital Transformation Division · Máximo Prévot [1:50:00]: Debido a la falta de interoperabilidad y los solapamientos, apoyamos la propuesta de consolidar el Centro Internacional de Cálculo de la ONU y la plataforma de aceleración tecnológica, una iniciativa que debe catalizar un refuerzo continuo de la capacidad de los países del sur para que la gobernanza digital apoye agenda 2030. En cuanto al 16, nos felicitamos de que se cree una plataforma común de datos, cuyo lanzamiento está previsto para septiembre con la participación de 25 unidades de la ONU. El programa conjunto para mejorar la producción, documentación e integración de datos, sobre todo los de desarrollo, es una iniciativa muy loable. Será útil para armonizar las normas de gobernanza de las entidades y crear una integración óptima de los sistemas de datos y su interoperabilidad. Pensamos que la aplicación de esta iniciativa con buena información y bien ejecutada podrá permitir compartir mejor los recursos y los medios y dando un uso máximo a los datos que permitan que la ONU tenga más efectos sobre el terreno. Pedimos que se difunda toda la documentación de este proceso en los otros idiomas oficiales de la ONU para preservar el multilingüismo, valor fundamental cuya ejecución es fundamental, valga la redundancia. Muchas gracias. UN Secretariat · USG for Policy · Guy Ryder [1:51:35]: Ahora Finlandia, luego Indonesia y Ucrania. Finland · Elina Kalkku [1:51:41]: Gracias, presidente. Excelencias, gracias por esta sesión tan oportuna e informativa. El contexto mundial cambia mucho y nuestros desafíos son cada vez más complejos. Por ello, es más importante que nunca que la ONU pueda trabajar de manera efectiva con una integración de los servicios a nivel de país. Agradecemos el desarrollo de propuestas para ello, incluyendo la posible fusión de FNUAP y ONU Mujeres. En cuanto a esta fusión, agradecemos la evaluación preliminar, esperamos una evaluación más detallada. De momento, estas conclusiones hablan de oportunidades estratégicas y cuestiones que requieren un examen ulterior. Hay que reforzar la cohesión de los sistemas para dar más apoyo político y respuesta programática. Al mismo tiempo, hay riesgos importantes asociados con la fusión que requieren una planificación gradual, también la ejecución. Tengo dos preguntas: ¿qué medidas se van a secuenciar para garantizar la integridad de los mandatos, incluyendo la parte normativa y de coordinación mujer, paz y seguridad, salud sexual y reproductiva, capacidad humanitaria, cuestiones demográficas que se mencionan en la evaluación preliminar? Todo ello es crítico para nosotros. Segunda pregunta: ¿cuándo podemos ver la evaluación completa de la posible fusión con diferentes modalidades de participación de los miembros y de las juntas ejecutivas? Es esencial que el proceso siga siendo transparente, consultivo y basado en la evidencia, de manera que los Estados miembros y las juntas puedan participar de manera genuina. Muchas gracias por la presentación, cuenten ustedes con nuestro apoyo constructivo a la reforma. Muchas gracias. UN Secretariat · USG for Policy · Guy Ryder [1:53:57]: Gracias a Finlandia. Tiene la palabra la representación de Indonesia, luego Ucrania y Panamá. Indonesia · Arrmanatha Christiawan Nasir [1:54:06]: Gracias, señor presidente. Hacemos nuestro el discurso de Uruguay en nombre de los 77 y China. Queremos añadir lo siguiente: gracias a la presidenta de la Asamblea por este diálogo y a todos nuestros invitados por sus presentaciones. La divulgación de esta información es positiva para el diálogo. Tenemos algunas opiniones sobre, por ejemplo, la fusión propuesta. Tomamos notas de las conclusiones preliminares sobre los papeles complementarios de ambas organizaciones. Se trata de ir más allá de la coordinación para tener un sistema único de rendición de cuentas. Favorecemos el diálogo y queremos que nos informen sobre cómo se va a conseguir cohesión en los resultados con pruebas, análisis de rentabilidad. Pensamos también que esta entidad unificada no debería desdibujar el objetivo de cada una ni llevar a una duplicación. Estas propuestas vemos que están motivadas por cambios en la estructura del paisaje internacional. ¿Cómo se va a garantizar que sigan adaptados a esta continua evolución? En cuanto a la tecnología, se trata de hacer un uso más responsable de la misma a través de la plataforma de aceleración con más claridad sobre la transparencia algorítmica de la inteligencia artificial, que será también necesaria de manera que el sistema no exacerbe la brecha digital. En cuanto a los datos, sobre la plataforma única, aplaudimos que las entidades compartan información de diferentes plataformas. Es importante anticipar también las posibles discrepancias que pueda haber. ¿Qué mecanismos específicos se han establecido para abordar estas posibles discrepancias? Y para concluir, cuenten con nuestra contribución positiva al diálogo. UN Secretariat · USG for Policy · Guy Ryder [1:56:31]: Agradezco al distinguido representante de Indonesia y le concedo el uso de la palabra a la distinguida representación de Ucrania, luego escucharemos a Panamá y a Noruega. Adelante, Ucrania. Ukraine · Sergiy Kyslytsya [1:56:44]: Gracias, señor presidente. La delegación de Ucrania agradece a los ponentes por sus presentaciones tan nutridas sobre los avances alcanzados en relación con la iniciativa UN80 y los diferentes ejes de trabajo. Acogemos con agrado el fortalecimiento de la eficacia, coherencia y capacidad de respuesta del sistema de Naciones Unidas que se intenta lograr. Ante los desafíos mundiales cada vez más complejos, las Naciones Unidas más que nunca deben mostrarse modernas, eficientes y capaces de rendir cuentas. Hemos seguido de cerca todas las deliberaciones sobre la potencial fusión del FNUAP y ONU Mujeres. En este sentido, subrayamos que hay que evaluar todo esto partiendo de pruebas fácticas. Es también muy importante que la evaluación coteje cuáles serían las consecuencias y la eficacia que se lograría a través de esa fusión y, por supuesto, que se garantice el respeto de los roles y las fortalezas de cada uno de los organismos. También encomiamos el hecho de que se ponga el foco en la tecnología y los datos como motores de transformación. Hay que reforzar la capacidad digital y mejorar la gobernanza de los datos para poder tomar decisiones con conocimiento de causa y poder prestar u obtener resultados efectivos. Debemos garantizar también que las reformas refuercen la capacidad de Naciones Unidas de respetar la carta, proteger los derechos humanos y responder a las necesidades de los que sufren y también a quienes violan el derecho internacional. Subrayamos la importancia de que Naciones Unidas pueda responder a las violaciones del derecho internacional y, por supuesto, también estamos dispuestos a participar y trabajar en estas deliberaciones y participar de este proceso de reforma incluyente y transparente. Muchas gracias. UN Secretariat · USG for Policy · Guy Ryder [1:58:43]: Ucrania. En el uso de la palabra la distinguida representación de Panamá. Panama · Markova Concepción Jaramillo [1:58:45]: Muchas gracias, presidente. Panamá agradece las presentaciones realizadas en el marco de la iniciativa UN80 y toma con interés los hallazgos preliminares sobre la evaluación estratégica de una posible fusión entre UNFPA y ONU Mujeres. Nos alineamos con la declaración del G77 y reiteramos la convicción de que este proceso debe ser liderado por los Estados miembros, basado en evidencia sólida y un análisis técnico riguroso y también un enfoque plenamente transparente e inclusivo. Reconocemos que ambas entidades desempeñan mandatos distintos pero complementarios con impacto significativo en áreas clave como la igualdad de género, salud sexual y reproductiva, empoderamiento de mujeres y empoderamiento de mujeres y niñas. En este sentido, consideramos fundamental que cualquier discusión sobre una posible fusión preserve plenamente la integridad de estos mandatos conforme a marcos internacionales del acuerdo de Beijing y el programa de acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la convención para la erradicación de todas las formas de discriminación contra las mujeres. Tomamos nota de las oportunidades identificadas en el informe, incluyendo mayor coherencia institucional, mejor articulación entre los niveles normativos y operativos... ...y la posibilidad de fortalecer capacidad de respuesta en el terreno. Sin embargo, subrayamos que estos posibles beneficios deben evaluarse cuidadosamente frente a los riesgos que ya han señalado. En el contexto consideramos de gran importancia resaltar la necesidad de garantizar que el financiamiento, que es fundamental para el funcionamiento de estas agencias, considerando el contexto actual de una alta dependencia de contribuciones voluntarias. Panamá ve con interés modelos como el de la entidad compuesta, siempre que estos garanticen la preservación de mandatos. Como hub regional de las Naciones Unidas, nuestro país es sede de oficinas de estas dos agencias y mantenemos una fluida dinámica y relación de trabajo con ambas, por lo cual consideramos de gran importancia que las iniciativas como las que nos han presentado hoy resulten en un sistema de Naciones Unidas más fortalecido, coherente y eficaz. El rol que ONU Mujeres juega en el acompañamiento a las instituciones nacionales es una de las virtudes más importantes de las agencias de las Naciones Unidas. Panamá continuará participando de manera constructiva en estas discusiones con el objetivo de contribuir a un sistema que responda de manera tangible a las necesidades de las poblaciones más vulnerables. Muchas gracias. IAHWG · Chair [2:01:23]: Agradezco la distinguida representación de Panamá y le concedo ahora el uso de la palabra a la distinguida representación de Noruega, luego escucharemos a Pakistán y a Túnez. Adelante, Noruega. Norway [2:01:35]: Muchas gracias, señor presidente. Señora Vicesecretaria General, señor Secretario General Adjunto, excelencias, gracias por convocar esta reunión y por sus sesiones informativas. Como lo dijimos previamente, nosotros estamos a favor de la reforma y agradecemos las actualizaciones. Fue muy interesante y también escuchar los comentarios volcados por los colegas, así como también las preguntas planteadas que tienen cosas en común. Agradecemos todo lo que se ha logrado en relación con el eje o paquete de trabajo 15, tecnología, y 16, datos, pero al igual que los preopinantes, nosotros nos vamos a centrar en el paquete de trabajo número 4, presidenta. En su informe, el Secretario General indica que la integridad de los mandatos, como por ejemplo la plataforma de Beijing, la CEDAW y la ICPD, son condiciones sine qua non de toda configuración institucional que se prevea a futuro, y estamos totalmente de acuerdo con esto. El objetivo estratégico de la reforma debe ser que Naciones Unidas mantenga y refuerce su capacidad operativa e institucional en lo que hace a los derechos de todos y todas, de la mujer, la agenda mujer, paz y seguridad, derechos de salud sexual y reproductiva, igualdad de género, etcétera, y todo esto en todo el sistema de Naciones Unidas. Habrá que ver qué estructuras y fondos se pueden recabar para lograrlo y estamos dispuestos a examinar todo esto. Teniendo en cuenta lo que se ha planteado, nos parece interesante el rumbo de esta propuesta compuesta y nos gustaría recibir más información, más detalles al respecto. Y tenemos preguntas puntuales. No voy a reiterar lo que ya se dijo en cuanto a la salvaguarda de los mandatos, ya se ha planteado y obviamente todos buscamos este objetivo y nos gustaría saber cómo se lo logrará y qué podemos hacer para garantizar de forma conjunta que esto sea una realidad. Por otra parte, nos gustaría recibir más información en cuanto a la función de las juntas de los organismos de aquí en más. Tomamos nota de las conclusiones del párrafo 12 sobre la complejidad de la gobernanza y la cuestión de la fragmentación de la rendición de cuentas. Por otra parte, nos gustaría que se nos brinde más información sobre cómo se fomentaría la aplicación de la resolución 1325, mujer, paz y seguridad, como parte de este modelo común. Y luego, ¿cómo podrá garantizar este organismo la aplicación de los mandatos en todo el sistema de Naciones Unidas? Sabemos que se han identificado ciertos desafíos en el párrafo 10... IAHWG · Chair [2:04:40]: Agradezco a la distinguida representante de Noruega por su intervención y le concedo ahora el uso de la palabra a la distinguida representación de Pakistán, seguido de Túnez y del Reino Unido. Adelante, Pakistán. Pakistan · G77 + China [2:04:54]: Señor presidente, Pakistán se suma a la declaración pronunciada por el G77 y China y quisiéramos añadir lo siguiente a título nacional. En lo que hace al paquete de trabajo 4, Pakistán toma nota de las conclusiones preliminares y ha escuchado con detenimiento todo lo que se ha volcado en esta conversación. Toda decisión sobre la consolidación estructural debe ser liderada plenamente por los Estados miembros partiendo de un análisis de los costos, los riesgos y habiéndose celebrado consultas con todos los interesados, incluidos los países de los programas. En cuanto al paquete de trabajo 16, acogemos con agrado todo lo que se ha logrado en cuanto a las TIC y también lo que hace a establecer un entorno común de datos. Todo lo que se haga debe ser garantizado de forma transparente y se debe dar seguimiento. En cuanto a los datos, nos parece que esto es muy importante para la planificación nacional y para el seguimiento de la consecución de los ODS. Esperamos entonces con interés el lanzamiento en septiembre de este año. Por otra parte, la generalización de todos los datos en una plataforma única debe darse con rigor y no debe impactar en la calidad. También hay que ver cómo se van a utilizar los datos desglosados, la cuestión de la supervisión, de titularidad, son temas que nos importan. Esperamos con interés información sobre los demás paquetes de trabajo que entiendo nos informarán en las próximas reuniones. IAHWG · Chair [2:06:38]: Presidente, agradezco a Pakistán por su intervención. Le concedo ahora el uso de la palabra a la distinguida representación de Túnez, seguido por el Reino Unido. Tunisia · G77 + China [2:06:50]: Muchas gracias, presidente. Agradecemos a las directoras ejecutivas y a los ponentes por sus presentaciones. Túnez se suma a la declaración pronunciada por el Uruguay en nombre del G77 y China y desea añadir las siguientes observaciones a título nacional. Túnez desea comentar específicamente sobre la reconfiguración institucional potencial de ONU Mujeres y el UNFPA. Somos conscientes de que es importante garantizar que el sistema de Naciones Unidas mantenga su coherencia, eficacia y responda a las necesidades de una coyuntura mundial muy cambiante. Por otra parte, entendemos que este tipo de reflexión de fondo se debe realizar con cautela, con clarividencia y en pleno respeto de los mandatos vigentes. Para Túnez, preservar los mandatos diferenciados de ambas entidades es una prioridad. Esto pasa por el papel normativo y de coordinación de ONU Mujeres, así como también la pericia operativa y técnica del UNFPA, incluido en lo que hace a la prevención de la violencia de género y respuesta a la misma, la cuestión de la salud sexual y reproductiva y los derechos conexos, apoyo en contextos humanitarios, participación de la sociedad civil. También entendemos que los procesos de reforma no pueden regirse únicamente por criterios financieros o administrativos. Se debe poder evaluar también si esto conllevaría una mejora de la coordinación, permitiría reforzar los resultados y mejorar el apoyo que se le brinda a los países a través de los programas o en el plano nacional. Toda transición, por ende, tiene que darse por etapas y contar con salvaguardias operativas para garantizar la continuidad de los programas, servicios y presencia en el terreno. Subrayamos además que toda reconfiguración institucional debe darse de forma plenamente transparente, incluyente y con titularidad de los Estados miembros. En este sentido, acogemos con agrado que se brinde aclaraciones sobre la integridad de los mandatos, continuidad operativa y supervisión por parte de los Estados miembros. Estamos dispuestos a trabajar y a participar de esta deliberación para garantizar que las reformas a futuro refuercen en lugar de complicar u obstaculizar la capacidad de Naciones Unidas de cumplir con los objetivos en materia de mujer, niña y las niñas en el terreno. Muchas gracias. IAHWG · Chair [2:09:14]: El presidente, en el uso de la palabra, el Reino Unido. United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland [2:09:19]: Excelencias, distinguidas representaciones, gracias por convocar esta reunión del día de la fecha. Agradezco también a los ponentes por toda la información que han brindado sobre los avances en materia de reforma. El Reino Unido está plenamente comprometido con las Naciones Unidas y queremos que puedan estar más enfocadas y obtener más resultados en el terreno. Esperamos trabajar estrechamente con las Naciones Unidas, pero también con los Estados miembros para darle un impulso al plan de acción de Naciones Unidas de ONU 80 del Secretario General. En el plan se disponen diferentes medidas y es muy importante que trabajemos codo a codo para poder lograr la reforma. Voy a referirme primero al paquete de trabajo 15. Estamos plenamente a favor... Uruguay · G77 + China [2:10:00]: Todas de las actividades que se proponen respecto a la tecnología. Los costos asociados son muy importantes en todo el sistema y la consolidación de los servicios y de los programas de software podrían generar ahorros importantes que a su vez se podrían reorientar hacia la aplicación de los mandatos. Los mandatos también se podrían beneficiar del uso de la tecnología y de la IA, por ejemplo, establecer una plataforma de acelerador tecnológico nos parece fundamental para modernizar las Naciones Unidas. Pasemos ahora al paquete de trabajo cuatro. Nuestro compromiso con la igualdad de género y los derechos de la mujer y la niña son inquebrantables, es inquebrantable. En el mundo se han conseguido objetivos con mucho esfuerzo y por otra parte se están registrando retrocesos. Los avances hacia los ODS, incluido el ODS 5, se han visto estancados. La violencia en contra de la mujer y la niña constituye una emergencia en el plano internacional. Los porcentajes son realmente consternantes. El Reino Unido además solicita más información sobre la evaluación de la fusión incluido en el informe sobre el estado de las cosas y las conclusiones preliminares, sobre todo en lo que hace a las salvaguardias de integridad de los mandatos. Reiteramos que es fundamental que se mantenga un diálogo de fondo con los Estados miembros, incluido a través de las juntas ejecutivas. Partimos del supuesto de que los mandatos se tienen que preservar y que hay todo lo que se evalúe tiene que partir de datos fácticos. Por otra parte, las conclusiones preliminares garantizan que se salvaguardará la integridad de la ICPD, también de la CEDAW y de la plataforma y del plan de acción de Beijing y que estas son condiciones sine qua non. También se habla de los cambios estructurales que requieren de la autorización de la Asamblea General. ¿Podría decirnos cómo se va a salvaguardar los mandatos teniendo en cuenta la coyuntura geopolítica y el contexto de financiación actual? También nos parece que hay que esperar más información al respecto y hace falta también que las juntas dispongan de suficiente tiempo para poder prepararse de aquí a los períodos de sesiones de junio. Gracias. IAHWG · Chair [2:12:30]: Se interrumpe la intervención. Presidente, agradezco al Reino Unido por su intervención. Le concedo ahora el uso de la palabra a la distinguida representación de la India, luego escucharemos a Francia y a Montenegro. Adelante. India [2:12:40]: Muchas gracias, señor presidente, por convocar esta reunión tan importante. En primera instancia quiero agradecer a la Vicesecretaria, la señora Amina Mohammed, así como también al Secretario General Adjunto Guy Ryder por sus presentaciones y su presencia. Nos sumamos a la declaración pronunciada por el Uruguay en nombre del G77 y China y quisiéramos añadir lo siguiente a título nacional. La India está a favor de crear unas Naciones Unidas más eficientes y eficaces. Toda propuesta de la ONU 80 debe evaluarse teniendo en cuenta las repercusiones que tiene en el terreno para poder conseguir las prioridades nacionales con arreglo a la Carta. Tomamos nota de las conclusiones preliminares relativas a la fusión. Somos conscientes de que hay elementos de complementariedad marcados entre estas dos entidades. En una situación de escasos recursos nos parece importante simplificar la estructura gubernamental, los servicios y las actividades, por supuesto teniendo en cuenta la adopción de la resolución sobre los mandatos, esto cobra mayor importancia. La estructura de gobernanza debe ser más sencilla, más ligera y por supuesto debe haber un marco de rendición de cuentas y de transparencia a nivel de país. La fusión debe permitir un apoyo más coherente y directo a los gobiernos y también prestar más apoyo a las actividades programáticas. Esperamos con interés recibir más información sobre la forma que cobraría esta entidad compuesta. Tomamos nota también de las propuestas en relación con los paquetes de trabajo 15, 16 en cuanto a tecnología y datos. Sobre la consolidación de los servicios de las TICs, queremos recalcar el papel fundamental que le cabe a la Quinta. En cuanto a los datos, hay que incorporar las garantías del caso. Para concluir, señor presidente, la India reafirma su pleno compromiso y participar activamente en torno a estas propuestas en cuanto a su evaluación. IAHWG · Chair [2:14:30]: Presidente, muchas gracias a la distinguida representación de la India por su intervención. Le concedo ahora el uso de la palabra a la distinguida representación de Francia, luego escucharemos a Montenegro y a Cuba. Francia. France [2:14:38]: Muchas gracias, señor presidente. Señor presidente, señora Vicesecretaria General, señora Secretaria General de la OIT, señor Secretario General Adjunto, señoras Directoras Ejecutivas, gracias por informarnos sobre la modernización tecnológica y sobre la fusión de dos entidades. Esto es muy importante porque deben participar plenamente los Estados miembros de las deliberaciones que lleva adelante la Secretaría en relación con la iniciativa ONU 80, cuya importancia no se cuestiona. Se informó sobre el primer pilar. La semana pasada se adoptó una resolución para modernizar el proceso de los mandatos. Por eso ahora hay que concentrarse en el tercer pilar, la reforma de la arquitectura. La propuesta de fusión del FNUAP y de ONU Mujeres lo defienden tanto la Secretaría y las Directoras Ejecutivas, hecho desalentador. Las deliberaciones de estas últimas semanas brindan aclaraciones y Francia se ve reflejada en lo que han planteado la señora Keita y Bahous. En un momento en el que hay tanta dificultad para las familias, las niñas y las mujeres, lo que hay que hacer es proteger los mandatos, tender hacia la igualdad jurídica y en la práctica, proteger los derechos, trabajar en la salud reproductiva y sexual, dándole prioridad a esta cuestión por sobre cualquier otra. Trabajar en el terreno, así como también por políticas y también incorporación de puestas de acción que preserven toda la labor que llevan adelante el FNUAP y ONU Mujeres. Políticamente son medidas que nos caben, pero desde el punto de vista administrativo y de formato viene de ustedes. Esperamos recibir más información al respecto teniendo en cuenta que estamos en un sistema con recursos cada vez más limitados. En cuanto a las tecnologías y los datos y estos paquetes de trabajo, estamos a favor de lo que plantea la Secretaría de aprovechar todas las oportunidades que brindan las nuevas tecnologías así como también la IA para mejorar el funcionamiento de la organización y adaptar su accionar frente a los desafíos del siglo XXI. El objetivo es sencillo, que las Naciones Unidas sean un modelo de uso responsable y comprometido de las tecnologías y de la inteligencia artificial y que sea a través de una combinación equilibrada de eficacia, seguridad, respeto de los valores para que la política esté a la altura de las ambiciones que tenemos para el mundo y que toda esta revolución se vuelva universal para contribuir al progreso de la humanidad. Esto se logrará modernizando los servicios tecnológicos, evitando la duplicación, creando una plataforma de datos comunes y también tendiendo a la interoperabilidad. Muchas gracias. IAHWG · Chair [2:17:42]: Presidente, muchas gracias a la distinguida representación de Francia por su intervención. Le concedo ahora el uso de la palabra a la distinguida representación de Montenegro, seguido por Cuba y luego Israel. Montenegro en el uso de la palabra. Montenegro [2:17:52]: Muchas gracias, señor presidente. Agradecemos a los ponentes por sus presentaciones tan abarcadoras. Montenegro está a favor de los esfuerzos que tienen por objeto que las Naciones Unidas sean más eficaz, estructurada y responda a las necesidades teniendo en cuenta la coyuntura y la falta de recursos. Tomamos nota de la evaluación en curso sobre la fusión potencial del FNUAP y de ONU Mujeres. Las conclusiones preliminares subrayan el potencial de una ejecución de los mandatos con mayor impacto combinando liderazgo en la capacidad operativa, coordinación en todo el sistema y cuestiones de igualdad de género. Por otra parte, subrayamos que toda decisión debe regirse por los datos fácticos y debe ser orientado por los Estados miembros, por supuesto preservando los mandatos, incluido lo que tiene que ver con la plataforma de acción de Beijing, la ICPD, así como también la CEDAW. Acogemos con agrado todo lo que se ha logrado en relación con el eje de trabajo de tecnología. La coherencia de los sistemas y de los servicios permitirá mejorar la interoperabilidad y reducir las duplicaciones al tiempo que se logra mayor eficiencia. En un momento en el que la transformación digital está redelineando a los gobiernos y a la prestación de servicios, las Naciones Unidas debe poner la mira en el futuro y mostrarse ágil. También nos parece que es útil el desarrollo de una plataforma de datos común para que puedan acceder más fácilmente los Estados miembros. Esto permitirá legislar con conocimiento de causa. Por otra parte, en ambos, en los tres ejes de trabajo, las reformas deben permitir obtener mejores resultados en el terreno. Esto exige mayor estructuración, pero más coordinación, más rendición de cuentas y también más intercambio con los Estados miembros. Estamos dispuestos a participar constructivamente para que el sistema de Naciones Unidas esté a la altura y pueda responder a las necesidades de quienes más las necesitan. IAHWG · Moderator [2:20:00]: Presidente, muchas gracias. A la representación de Montenegro en el uso de la palabra, distinguida representación de Cuba y luego escucharemos a Israel y a la República Dominicana. Cuba · G77 + China [2:20:07]: Gracias, señor presidente. Señor presidente, agradecemos esta nueva sesión informativa y las presentaciones realizadas. Suscribimos la declaración de Uruguay a nombre del G77 y China y deseamos realizar las siguientes consideraciones a título nacional. Teniendo en cuenta las conclusiones preliminares relativas a la fusión del UNFPA y ONU Mujeres, queda claro que para evitar los riesgos identificados es fundamental aplicar salvaguardas. En este sentido, quisiéramos conocer si se han identificado, al menos de forma preliminar, esas salvaguardas y la secuencia de acciones previstas para el ejercicio de fusión. Asimismo, considerando la relevancia de estas instituciones para los países en desarrollo, quisiéramos información sobre cómo se prevé que se realice la nueva estructura resultante de la fusión con los países en los que una de estas entidades no tiene presencia actualmente. Adicionalmente, resaltamos la importancia de que, como resultado de la reforma, no se afecten los programas en el terreno, como es el caso de los marcos de cooperación de ONU y los programas país de las entidades propuestas a fusión. Señor presidente, la propuesta de fusión entre UNFPA y ONU Mujeres debe tener en cuenta los procesos de reforma anteriores y basarse en evidencia. Reiteramos el apoyo de Cuba a los mandatos de ambas entidades y resaltamos la necesidad de que sean plenamente respetados. Igualmente, se debe otorgar tiempo suficiente a las deliberaciones sobre este particular y velar por que el impacto de la fusión en el personal no afecte la representación geográfica equitativa, en particular de los países del sur. Cuba reitera su compromiso constructivo en las discusiones sobre la iniciativa ONU80. Muchas gracias. IAHWG · Moderator [2:22:05]: Agradezco a la distinguida representante de Cuba y le concedo ahora el uso de la palabra a la distinguida representación de Israel, seguido por la República Islámica del Irán. Israel. Israel [2:22:18]: Señor presidente, muchas gracias. Quiero agradecer a todos los ponentes aquí presentes por sus exposiciones. A la luz de las decisiones importantes que se tomaron la semana pasada sobre la ONU80 y los mandatos, hay que avanzar con medidas contundentes de aplicación. Y por eso tengo varias cuestiones que plantear sobre la fusión potencial del UNFPA y ONU Mujeres. Primero, tal y como lo dijeron los proponentes, el documento preliminar que se envió a los estados miembros no es un análisis sustentado en datos ni tampoco incluye detalles suficientes como para lanzar un proceso. El mensaje parece más bien apuntar a que los riesgos son mayores que cualquier ahorro o beneficio. Si bien se dice que es factible a nivel de la sede, hay que entender también la realidad de los países. En el plano regional o de país, estos cambios redelinearán cómo se ejecutan los mandatos. Por eso quisiéramos preguntar qué información se tiene sobre las consecuencias operativas de esto, porque sin estos datos es muy difícil evaluar si es o no atinado. Luego, tampoco se brinda información sobre la estructura, la dirección o la preservación o priorización de los mandatos de esta nueva entidad. ¿Y cómo se garantiza que esta mundialización no se va a dar con una instrumentalización u otras cuestiones? Quiero recordar nuestra postura sobre ONU Mujeres, no por el mandato, sino porque el liderazgo no pudo responder a la violencia sexual en contra de las mujeres israelíes, tanto durante el 7 de octubre como después. Esto justamente son cuestiones que se tienen que tener en cuenta en una reforma. A la luz de estas preocupaciones, entendemos que hace falta un análisis más riguroso, que se deben celebrar más consultas, incluidas con la sociedad civil, antes de cualquier proceso de fusión y antes de que esto se pueda contemplar siquiera de forma seria. IAHWG · Moderator [2:24:31]: Presidente, muchas gracias a la distinguida representación de Israel. Le concedo ahora el uso de la palabra a la distinguida representación de la República Dominicana, seguida por la República Islámica del Irán y luego la Unión Europea. La República Dominicana. Dominican Republic · G77 + China [2:24:42]: Muchas gracias, señor presidente, por darme la palabra. Agradecemos la convocatoria de esta importante sesión informativa sobre la iniciativa ONU80, así como las valiosas presentaciones de todos los exponentes. En particular, en lo relativo a las evaluaciones en curso sobre posibles procesos de fusión en el marco del eje de trabajo tres. Asimismo, reconocemos el compromiso y la transparencia demostrados por la secretaría y las entidades involucradas. Mi delegación se asocia a la declaración pronunciada por Uruguay en nombre del G77 y China y quisiera hacer los siguientes comentarios en capacidad nacional. Señor presidente, República Dominicana apoya la iniciativa ONU80, cuyos esfuerzos están orientados a fortalecer la eficiencia, coherencia e impacto del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas. No obstante, reiteramos que cualquier reforma estructural, incluidas posibles fusiones, deben basarse en evidencia robusta, transparencia y una plena supervisión intergubernamental. En ese sentido, observamos que la fase actual de análisis aún no está completa, ya que no se han presentado de manera integral las evaluaciones costo-beneficio y los análisis de riesgo ni los escenarios de implementación. En relación con la posible fusión entre el UNFPA y ONU Mujeres, reconocemos las complementariedades existentes y el potencial de reducir la fragmentación. Sin embargo, consideramos fundamental preservar sus mandatos y roles diferenciados, particularmente en áreas sensibles y altamente politizadas como la igualdad de género y la salud reproductiva. Cualquier propuesta deberá contar con salvaguardias sólidas, arreglos claros de gobernanza y mecanismos efectivos de mitigación de riesgos que aseguren la continuidad de los servicios y eviten el debilitamiento entre los mandatos. De cara al futuro, estimamos que la próxima fase del eje de trabajo tres debe priorizar la presentación de evaluaciones completas y sin restricciones, incluyendo escenarios alternativos, análisis jurídicos, implicaciones financieras y marcos integrales de gestión de riesgo. Asimismo, es esencial garantizar procesos de consulta inclusivos y adecuados en el tiempo que permitan a los estados miembros participar de manera informada, respetando el rol de las juntas ejecutivas en la consideración de cualquier cambio estructural. Para concluir, República Dominicana reafirma su compromiso de participar de manera constructiva en este proceso con miras a fortalecer un sistema de desarrollo de las Naciones Unidas más eficaz, coherente y orientado a resultados, salvaguardando los mandatos y asegurando beneficios concretos para las poblaciones a las que servimos. Muchas gracias. IAHWG · Moderator [2:27:24]: Muchas gracias a la representación de República Dominicana. Tiene ahora la palabra Irán, seguido de la Unión Europea. Iran (Islamic Republic of) · G77 + China [2:27:38]: Muchas gracias, señor presidente. En nombre de Dios, clemente y misericordioso. Hacemos nuestro el discurso de Uruguay en nombre de los 77 y China. Gracias por las presentaciones. Es importante aprender de las reformas anteriores para evitar problemas. Todo debe hacerse en un marco intergubernamental de acuerdo con los procedimientos establecidos de manera transparente e incluyente. Debe ser un proceso liderado por los miembros que culmine en decisiones de la asamblea, teniendo en cuenta las consecuencias a largo plazo de la línea de trabajo número tres para los países y para las entidades. Necesitamos tiempo y claridad. Agradecemos las conclusiones preliminares sobre la posible fusión. Es un tema que preocupa a los estados miembros. El informe identifica una serie de riesgos, incluyendo problemas de transición, riesgos financieros y sensibilidad política, lo cual requiere un diseño apropiado de salvaguardas. Los mandatos y diferencias funcionales entre ambas entidades requieren un análisis más detallado para eliminar las ambigüedades, incluyendo un examen de sus marcos legislativos con la perspectiva de la junta rectoras y considerando también posibles alternativas. Dicho esto, cualquier acción debería reducir la fragmentación estructural, mejorar la rendición de cuentas y la coordinación a diferentes niveles, evitando la politización. En cuanto a las TICs y los datos, hay que reducir también la fragmentación que es un cuello de botella, pero salvaguardando la supervisión intergubernamental. Iran (Islamic Republic of) [2:30:00]: fundamental. Es importante el papel de la Quinta Comisión. También hay que diversificar los proveedores con el objetivo de eliminar riesgos. Muchas gracias a Irán por su discurso. IAHWG · Chair [2:30:22]: Ahora la Unión Europea, que será nuestro último orador en el día de hoy. EU · EU [2:30:29]: Gracias, presidente. Leo el discurso en nombre de la Unión Europea. Muchas gracias por las presentaciones. Apoyamos ONU80 y agradecemos poder opinar sobre los paquetes de trabajo. En cuanto a la fusión, agradecemos las conclusiones preliminares. Es un paso constructivo hacia la reforma. Hay ahorros operativos ahí que podrían permitir que los recursos tuvieran más impacto. Y como señala el párrafo 20, hay que evaluar los riesgos. Es importante que se protejan los mandatos, como ha sido nuestra prioridad. Pero para que la propuesta dé resultados concretos para los países, respetando los mandatos de ambos organismos, hay ámbitos críticos que requieren más evaluación. Como han dicho otros colegas, tenemos algunas preguntas también para que el proceso se lleve a las juntas y a la asamblea si es necesario. ¿Cómo se mejorará la eficiencia preservando la capacidad de trabajar sobre el terreno y cómo se puede garantizar la complementariedad de cada uno? ¿Qué modelos de financiación son necesarios para la sostenibilidad a largo plazo? Y en tercer lugar, ¿cómo se integra esto en la reforma ONU80, sobre todo los otros paquetes como la configuración del equipo de país y la arquitectura de salud mundial? En cuanto a la tecnología, nos parece acelerar su integración en el sistema y reducir la fragmentación compartiendo soluciones interoperables, incluyendo la TAP. Esto contribuye a la cohesión del sistema de cara al futuro, pero sería importante que haya transparencia, inclusividad y centrándonos en las necesidades con mejoras tangibles sobre el terreno. Agradeceríamos más claridad sobre la estructura de gobernanza, incluyendo cómo los requisitos operativos de cada entidad se tomarán en cuenta, garantizando la innovación, rendición de cuentas y la continuidad de servicios. ONU80 ya ha permitido avanzar en la línea de trabajo uno con la resolución que tenemos también para la línea de trabajo dos. Ahora en la línea tres tenemos que conseguir avances también con un compromiso con la transparencia, la rendición de cuentas y una titularidad compartida. Seguiremos colaborando con estos y los futuros intercambios de opiniones sobre el tema. Muchas gracias a la Unión Europea. IAHWG · Chair [2:33:33]: Ahora voy a dar la palabra a nuestros invitados para que respondan a las preguntas. Van a responder tres secretarios generales: ONU Mujeres, FENUAP y la UIT. En primer lugar, a la señora Bahous, directora de ONU Mujeres. UNW · Executive Director · Sima Sami Bahous [2:34:00]: Muchas gracias, presidente, excelencias, queridos colegas. Quiero comenzar agradeciéndoles a todos, a cada uno de ustedes, su apoyo, su participación constructiva y sus importantes comentarios y preguntas, así como las inquietudes expresadas. Hemos tomado debida nota de los mismos y de su apoyo al proceso y al mandato de ONU Mujeres y de FENUAP. Vamos a trabajar pues para abordar estos temas en los próximos días, semanas y meses con ustedes, por supuesto, evaluando las diferentes propuestas que están sobre el tapete. Creo que todos estamos de acuerdo en que este es un proceso impulsado y liderado por los Estados miembros y que la decisión final la tienen los Estados miembros. Y por supuesto, estamos de acuerdo en que esta fusión potencial debe reforzar y no debilitar, debe preservar y no diluir, y debe tener un impacto real para las mujeres y las niñas sobre el terreno en todos los ámbitos de nuestro trabajo. Quiero decirles también que la arquitectura de género de la ONU debe salir más robusta, más sólida de esta posible fusión para servir mejor a las mujeres, niñas y jóvenes en todo el mundo, sobre todo en un contexto multilateral que cambia rápidamente, como hemos visto. Quiero decirles también que la transparencia, la claridad y la inclusividad son nuestra guía. Y les garantizo, queridos colegas, que colaboramos estrechamente con nuestras juntas ejecutivas para que las solicitudes que figuran en sus decisiones sobre ONU80 se vean atendidas debidamente en la próxima reunión del periodo de sesiones. Y la evaluación en profundidad que tomará en cuenta sus reflexiones de hoy se compartirá con los Estados miembros con más información, más claridad, más detalles para atender a muchas de sus preocupaciones y sus preguntas de hoy. Había una pregunta sobre esta entidad compuesta potencial. La creación de ONU Mujeres en 2010 yo creo que nos da una idea de cómo se aunaron cuatro entidades ahí, fusionando mandatos, base jurídica, sus funciones para crear una entidad más sólida con una sola estructura de liderazgo. Les invito pues a examinar la resolución por la que se estableció ONU Mujeres, sobre todo los párrafos 49 y 83, que recogen cómo esta entidad compuesta fue establecida y sería útil para lo que han preguntado cómo se organizaría esta entidad mixta. Se decía entonces que en la ONU se crearía consolidando y transfiriendo a esta futura entidad, ONU Mujeres, los mandatos, funciones, activos, bienes de las cuatro entidades constitutivas. Desde nuestro punto de vista, la fusión tiene potencialmente la posibilidad de evitar la fragmentación, mejorar la coherencia y reforzar el impacto nacional en el ámbito de la igualdad, los derechos de mujeres, niñas y jóvenes. Cualquier proceso de este tipo debe tener salvaguardas claras, sobre todo la preservación de los mandatos. El mandato de del FENUAP y de ONU Mujeres son esenciales para poder mejorar la situación de mujeres y niñas y deben preservarse en cualquier configuración futura. Es algo que teníamos muy claro desde el comienzo del proceso cuando nos lo pidieron ustedes, cuando nos lo pidió el Secretario General. Esta ha sido la base fundamental de nuestra tarea. Pensamos que si ustedes deciden que podemos avanzar con estas propuestas se puedan proteger los mandatos colaborando estrechamente con ustedes de manera que la definición de la nueva entidad recoja plenamente el mandato, integridad y las ambiciones de ambas organizaciones. También se ha hablado del papel de las juntas ejecutivas junto con la Asamblea General, que por supuesto serán elementos críticos para evaluar tanto las oportunidades como los riesgos. Como han dicho ustedes y les hemos dicho nosotros, hay riesgos pero también oportunidades. Esperamos seguir debatiendo de manera constructiva con los miembros en el primer periodo ordinario de junio. Les reitero que este es un proceso... IAHWG · Chair [2:40:00]: Intergubernamental y la decisión final la tendrán ustedes. Y en esta coyuntura importante quiero apoyar desde luego su participación para ser ambiciosos en el debate con pragmatismo, inclusividad, claridad, transparencia para que el resultado final refuerce el sistema de la ONU y su capacidad de dar resultados para hombres... perdón, para mujeres y para las niñas. Con la colaboración de ustedes, con la de nuestros socios de la sociedad civil, con nuestra experiencia, con nuestra orientación hacia la comunidad, podremos mejorar los resultados para mujeres y niñas de manera que nuestras actividades se basen en la realidad de mujeres y niñas sobre el terreno con la colaboración de la sociedad civil. Con todos ellos podremos avanzar para dar una respuesta multilateral a las cuestiones de igualdad de género. Muchas gracias de nuevo. Sé que vamos a seguir en debate de manera continuada para conseguir los objetivos que nos proponemos para las mujeres y las niñas del mundo. Señor presidente, con esto termino. Creo que mi colega Diane tenía también algo que añadir. Muchas gracias. Doy ahora la palabra a la señora Diane Keita, directora ejecutiva del FNUAP. Después intervendrá la señora Bogdan-Martin, secretaria general de la Unión Internacional de Telecomunicaciones para terminar con el señor Li Junhua de DESA. Muchas gracias, señora presidenta. UNFPA · Executive Director · Diene Keita [2:41:56]: Como decía Sima, doy las gracias a todos los estados miembros por este diálogo constructivo con preguntas absolutamente pertinentes. Me han parecido muy importantes. Sima en realidad ha respondido a la mayoría. Poco me queda que decir. Tomo nota de la cuestión del mandato. El mandato del FNUAP sobre la población es algo indiscutible y el continuum de servicio humanitario, paz, seguridad son muy importantes en nuestro trabajo. Un estado miembro nos hablaba de las cuestiones de personal y de las actividades sobre el terreno. Lo tenemos en cuenta y lo estamos teniendo en cuenta. Lo importante al final es el impacto sobre el terreno. Es un proceso que lideran ustedes y vamos a hacer todo lo posible para facilitarle los datos empíricos, algo que se ha mencionado varias veces, que nos permitan avanzar a todos con el liderazgo de los y la guía de los estados miembros. El informe completo se va a publicar en las próximas semanas. Nuestras juntas ejecutivas van a colaborar con los estados miembros y con nosotros para que nuestros mandatos sigan siendo prioritarios en nuestro trabajo. Lo voy a dejar ahí. Muchas gracias. IAHWG · Chair [2:43:35]: Gracias a la directora ejecutiva del FNUAP y ahora voy a dar la palabra a la señora Doreen Bogdan-Martin, secretaria general de la Unión Internacional de Telecomunicaciones que se suma a nosotros en línea. Muchas gracias, señor presidente. ITU · Secretary-General, ITU · Doreen Bogdan-Martin [2:43:51]: Gracias a los representantes por su apoyo y por alentar a que se acelere la aplicación del paquete tres. Hemos oído muy claramente sus prioridades, sobre todo a nivel de gobernanza, inclusión, ciberseguridad, uso responsable de la IA, transparencia, accesibilidad. Todo ello lo vamos a tener en cuenta en nuestro trabajo futuro. Quiero subrayar algunas cuestiones en respuesta a sus comentarios y preguntas. En primer lugar, en cuanto a nuestro propósito, el alcance de nuestro trabajo, este paquete de trabajo no tiene previsto reemplazar a las personas con la inteligencia artificial. Serán las personas las que controlen la tecnología, como ustedes han expresado. No se trata de alterar las prerrogativas de los estados miembros en absoluto. Se trata de reforzar la capacidad del sistema de cumplir su mandato con más eficiencia, de manera más coherente, con un impacto más importante, preservando la gobernanza y la supervisión. Y en cuanto a la inclusión y a las necesidades de cada país, esto tiene que funcionar para todos los estados miembros. Es algo basado en la demanda. Nos han informado doscientos líderes a nivel nacional, regional e internacional en conformidad con las prioridades nacionales y con la realidad operativa. De manera explícita estamos integrando la noción de acceso universal, soberanía de los datos, datos públicos y abiertos para que las soluciones sean accesibles, adaptables y equitativas. En cuanto a la gobernanza y la transparencia, muchas delegaciones lo han recalcado con razón. Queremos que el proceso sea transparente, basado en la evidencia, con modelos claros de gobernanza en línea con los organismos actuales como el HLCM, la quinta comisión, haciéndolo de manera transparente, informando en todo momento. Y una cuestión más que quería añadir: la ciberseguridad. Este es un pilar central de este paquete de trabajo. Es una de nuestras prioridades para los servicios compartidos y el desarrollo de una capacidad conjunta. Es una demanda clara del sistema. Hay que reforzar la seguridad de manera colectiva, lo cual refuerza la protección y la confianza de los estados miembros y del sistema de la ONU. Y en cuanto a la interoperabilidad y la coherencia, algo que han mencionado muchos de ustedes, la fragmentación es un desafío clave. Hemos visto que hay mucha fragmentación, mucha ineficiencia y esto lo abordamos a través de la consolidación. En cuanto a los casos presentados, tenemos más de diez prioridades aquí a nivel de negocios, a nivel de tecnología. Nuestro objetivo es dar resultados para septiembre de en los tres primeros temas. Y en cuanto a las alianzas, la prestación de servicios, vamos a utilizar la innovación del sector privado con una gobernanza sólida de Naciones Unidas en línea con los valores públicos, pasando a este modelo compartido con proveedores del mercado que nos dará flexibilidad, escalabilidad y rentabilidad. Reiteramos que la tecnología debe servir a nuestros mandatos de manera eficiente y efectiva. Se trata de responder al uso digital, se trata de compartir el impacto para que facilitemos la interoperabilidad, la agilidad, la transparencia y la coherencia del sistema. Con esto, señor presidente, quiero dar las gracias a los estados miembros por sus comentarios tan útiles y por supuesto a todo nuestro equipo por el gran apoyo que nos han brindado. Muchas gracias. IAHWG · Chair [2:48:46]: Muchas gracias a la secretaria general de la UIT. Tiene ahora la palabra el señor Li Junhua, secretario general adjunto de asuntos económicos y sociales. Muchas gracias. DESA · USG for Economic and Social Affairs · Li Junhua [2:49:02]: Como han dicho los colegas, expresamos nuestro sincero agradecimiento por todos sus comentarios. Nos alienta el apoyo general que ha recibido nuestras propuestas. Las expectativas de ustedes inspiran nuestra confianza. Tomamos nota también de las inquietudes que han expresado los delegados sobre la necesidad de evitar la duplicación, mejorar el fomento de capacidad, armonizar estándares y evitar que esto suponga una carga excesiva para los países más vulnerables. La cuestión de la interoperabilidad, salvaguarda, la supervisión... UNSD · Director · Stefan Schweinfest [2:50:00]: Había una pregunta concreta que planteaba Indonesia sobre cómo abordar las discrepancias que puede haber en los datos recopilados por los diferentes organismos. Quiero decirles que el resolver estas discrepancias es parte esencial de la armonización de los datos durante el proceso de integración de estos datos específicos. Se están abordando las discrepancias a través de la cooperación entre los organismos custodios correspondientes que serán la fuente apropiada para ello. Lo vamos a tener debidamente en cuenta. Muchas gracias. UN DESA · Under-Secretary-General · Zhenmin Liu [2:50:57]: Muchas gracias al señor Li. Con esto llegamos al final de la reunión de hoy. Por lo tanto, se levanta la sesión de esta reunión oficiosa.