Qu'est-ce que c'est ?
UN Transcripts est un outil en aperçu public qui génère automatiquement des transcriptions à partir des enregistrements publics de réunions des Nations Unies, par exemple UN Web TV (ouvre dans un nouvel onglet). Ces transcriptions ne sont pas des documents officiels de l'ONU.
À qui s'adresse-t-il ?
L'outil est conçu pour aider toute personne ayant besoin d'un accès rapide au contenu parlé des réunions publiques de l'ONU, notamment :
- Les diplomates et le personnel des délégations qui suivent les travaux de plusieurs organes
- Les chercheurs et universitaires étudiant les débats publics et votes de l'ONU
- Les journalistes couvrant les affaires des Nations Unies
- Les organisations de la société civile participant aux discussions politiques
- Le personnel du Secrétariat de l'ONU examinant les comptes rendus de réunions publiques
Quelles réunions sont couvertes ?
L'outil couvre les réunions publiques enregistrées et publiées sur les plateformes publiques de l'ONU, notamment :
- Conseil de sécurité
- Assemblée générale
- Conseil des droits de l'homme
- Conseil économique et social
- Autres organes intergouvernementaux disponibles sur UN Web TV
Les réunions à huis clos ou confidentielles ne sont pas enregistrées sur Web TV et ne sont donc pas couvertes.
Comment ça fonctionne
1
Collecte du calendrier des réunions
Le système maintient une collection toujours à jour des réunions de l'ONU via UN Web TV.
2
Transcription audio
Nous transcrivons les canaux audio existants de l'ONU — le canal « parquet » original et chacun des canaux d'interprétation officielle de l'ONU disponibles. Aucune traduction automatique n'est appliquée. Chaque canal est transcrit par un modèle de reconnaissance vocale approprié pour cette langue.
3
Identification des intervenants
Après la transcription, un second modèle analyse le texte et l'audio pour attribuer noms et appartenances aux intervenants lorsque cela est possible. Il s'appuie sur des indices contextuels — la présidence donnant la parole, les mentions de noms de pays et la diarisation des locuteurs — ainsi que sur la liste officielle des participants lorsqu'elle est disponible. Lorsque cela n'est pas possible, des libellés génériques tels que « Intervenant 1 » sont affichés.
4
Analyse des sujets
La transcription est analysée automatiquement pour identifier les principaux sujets politiques abordés, à l'aide de catégories pertinentes pour les travaux concernés (par exemple les affaires humanitaires, la paix et la sécurité internationales, les droits de l'homme). Les sujets définis dépendent du contenu de chaque vidéo et ne suivent pas un schéma prédéfini. Ils sont fournis à titre purement informatif.
5
Alignement avec les comptes rendus officiels
Précision et limites
Ces transcriptions sont créées par reconnaissance vocale automatique et ne sont pas des documents officiels.
Il s'agit d'une référence non officielle, plus rapide, mais qui ne doit pas être citée comme faisant foi. Pour les documents officiels, veuillez consulter le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (ouvre dans un nouvel onglet) (procès-verbaux, comptes rendus analytiques et résolutions).
La transcription automatique est beaucoup plus rapide que la transcription humaine, mais elle peut introduire des erreurs. Les problèmes courants incluent :
- Les noms, abréviations ou cotes de documents peuvent être mal entendus ou mal orthographiés
- La précision peut aussi varier selon le locuteur et la qualité du microphone
- Pour les réunions très longues, tous les intervenants ne sont pas toujours distingués
Sources de données
- UN Web TV — Enregistrements et métadonnées des réunions, fournis via la plateforme (accessible publiquement sur webtv.un.org).
- Système de diffusion électronique des documents de l'ONU — Comptes rendus officiels (procès-verbaux) récupérés sur documents.un.org lorsqu'ils sont disponibles.
Statut
Cet outil est en Aperçu public. Les fonctionnalités, la couverture et la précision sont activement améliorées. Vos retours sont les bienvenus.